Sentence examples of "сторонах" in Russian with translation "face"

<>
Можно играть лицевой стороной вверх. Might as well play face-up.
Сторону, которую она не хочет признавать. The side that she herself cannot face.
А синие стороны смотрят в другом направлении. And the blue side, the compliment, faces the other way.
Руки, губы, сарказм, закатывание глаз, неправильная сторона лица. Hands, lips, sarcasm, eye-rolling, wrong side of the face.
Независимо от стороны, в противоположную от меня сторону. Whatever side I'm facing, he faces the other way.
Независимо от стороны, в противоположную от меня сторону. Whatever side I'm facing, he faces the other way.
У нее лицо было избито с этой стороны. She was beaten up on that side of her face.
С другой стороны, иммигранты также сталкиваются с выбором; Immigrants, however, face a different set of alternatives;
Она закрывает его лицо только с одной стороны. It only covers one side of his face.
И он потеет только с одной стороны лица. He's sweating on one side of his face.
Эта девчонка с веснушками только на одной стороне лица. That girl with freckles only on one side of her face.
Удары нанесены на ребра, по обе стороны лица, череп. Blow to the ribs, blow to the side of her face, blow to the skull.
К примеру, все красные стороны смотрят в одном направлении: So all the red sides, for example, face one direction:
И увечья с правой стороны лица, слишком похожи, блин. And the injuries to the right side of their faces are too similar, man.
У тебя немного макарон прилипло с правой стороны лица. You have some pasta stuck to the right side of your face.
Лишайники не растут на уступах, даже с южной стороны. There's no lichen growing on the escarpment, even though it faces south.
Поверните консоль, чтобы ее лицевая сторона смотрела на беспроводную гарнитуру. Orient the console so the front faces your wireless headset.
Однако один сектор экономики стоит в стороне от этого прогресса. In the face of this progress, though, one sector stands apart.
Меритократически отобранная бюрократия Японии также подвергается критике со стороны общественности. Japan's meritocratically selected bureaucracy, too, faces much the same public opprobrium.
Чтобы ты видел себя со стороны, когда произносишь ее имя. That you could just see your face when you say her name.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.