Sentence examples of "страдают" in Russian with translation "suffer"

<>
Женщины страдают от такого заболевания. Women suffer from that disease.
Они тут все страдают "куриной слепотой". They're all suffering from retinitis pigmentosa.
Все в мире страдают расщеплением личностей. Everyone in the world is suffering from multiple personalities.
И врачи сильно страдают от комплекса бога. And doctors suffer from the God complex a lot.
Бедные люди страдают и при использовании пластмасс. Poor people also suffer at the point of use.
Они не страдают от этой чёрной желчи. They do not suffer with this black bile.
Страдают не только традиционные средства массовой информации. Traditional media are not suffering alone.
Ястребы также страдают от комплекса "необходимости догонять". The hawks also suffer from what can be called a "catch up" complex.
Их постигла судьба, от которой вечно страдают интеллектуалы. Theirs is a fate perennially suffered by intellectuals.
Некоторые больные, наоборот, страдают расстройствами абсолютно противоположного характера. Some patients, by contrast, suffer at the opposite extreme of dysfunction.
Но слишком много детей по-прежнему бессмысленно страдают. But too many children are still suffering needlessly.
Как всегда, больше всего страдают женщины и дети. As always, women and children suffer the most.
Иракские девочки страдают не меньше мальчиков - и часто больше. Iraqi girls suffer no less than boys - and often more.
15% страдают от мигрени продолжительностью в несколько дней подряд. Fifteen percent suffer migraines that wipe them out for days on end.
Больше всего во времена конфликтов страдают женщины и дети. Women and children suffer the most in times of conflict.
Периферийные страны страдают от серьезного дисбаланса потоков и фондов. The peripheral countries suffer from severe stock and flow imbalances.
Теперь только несколько секторов страдают от накопления избыточного капитала. Now only a few sectors suffer from excess capital accumulation.
И по этой причине страдают не только нормальные женщины. And normal women aren't the only ones suffering because of this.
Исследования показывают, что малые страны страдают от утечки мозгов. Research shows that small countries suffer disproportionately from brain drain.
Подозреваю, что многие из вас тоже от этого страдают. And I have a funny feeling that quite a few of you suffer from it as well.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.