Exemples d'utilisation de "страна - сосед" en russe
Отдельные лица, общины и страны-соседи должны располагать информацией о загрязняющих веществах и отходах, порождаемых промышленным и сельскохозяйственным производством.
Individuals, communities and neighbouring countries must have information regarding pollutants and wastes associated with industrial and agricultural processes.
Отдельные лица, общины и страны-соседи должны располагать информацией по всем аспектам экологических последствий предлагаемых проектов развития в своих регионах для конструктивного участия в принятии решений, которые могут привести к усилению загрязнения и деградации окружающей их среды и иным последствиям такого характера.
Individuals, communities and neighbouring countries must have information regarding the full extent of environmental impact of proposed development projects in their regions in order to participate meaningfully in decisions that could expose them to increased pollution, environmental degradation and other such effects.
Специальный докладчик считает необходимым, чтобы отдельные лица, общины и страны-соседи располагали информацией относительно опасных материалов и условий, существующих на промышленных предприятиях, расположенных по соседству с ними, чтобы принимать меры по ограничению последствий аварийных ситуаций и обеспечению готовности на случай аварий там, где имеется опасность крупных промышленных аварий, таких, как аварии в Чернобыле и Бхопале.
The Special Rapporteur considers it important that individuals, communities and neighbouring countries have information regarding hazardous materials and conditions at industrial facilities located in their vicinity in order to undertake disaster risk reduction and preparedness wherever there is a danger of large-scale industrial accidents, like those in Chernobyl and Bhopal.
Когда сосед Джона увидел, как он продает наркотики, она порвала с ним.
When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him.
Журналист, чьей статьёй ты так заинтересовался — мой сосед.
This journalist, whose article you were so interested in, is my neighbor.
Эта страна известна своим быстрым экономическим ростом.
The country is famous for the rapid growth of its economy.
Как и его сосед по Тасмани, Новая Зеландия сталкивается с опасным сочетанием роста цен на жилье, и при этом низкой инфляцией в других областях.
Similar to its neighbor across the Tasman Sea, New Zealand is experiencing an awkward mix of rising housing prices but subdued inflation in everything else.
Сейчас внимание рынка явно привлечет восточный сосед Норвегии – Швеция.
Now, the market’s attention is sure to shift to Norway’s eastern neighbor, Sweden.
Мексика - это страна, граничащая с Соединёнными Штатами Америки.
Mexico is a nation that borders the United States.
И очень скоро этот самый сосед сможет аргументированно назвать вас деспотичным параноиком.
It won’t take long before that neighbor can portray you as a paranoid despot.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité