Sentence examples of "страниц" in Russian

<>
Translations: all9090 page9026 other translations64
Компании, рекламирующие алкогольные напитки, могут устанавливать возрастные ограничения для главных страниц своих сайтов, фирменных каналов или видео в соответствии с нашими правилами для таргетинга по возрасту. Alcohol advertisers who wish to use an age gate on their homepage, brand channel and/or video may do so under our age gate policies.
Если пользователь получил несколько отчетов, их можно просмотреть при помощи браузера нумерации страниц. If a user has received several reports, the pagination browser can be used to view them.
Изменение ориентации страниц во всем документе Change the orientation of your entire document
Отображайте видео в отдельном фрейме поверх страниц Display video in a separate frame, always on top
Оптимизация разработки страниц с помощью инструментов разработчика Streamline development with developer tools
В разделе "Вид страниц" укажите нужные параметры: Under "Web Content," make the changes you want:
Использование разной ориентации страниц в одном документе Use different orientations in the same document
Возможен ли в Opera Coast приватный просмотр страниц? Is there a way to browse privately on Opera Coast?
Предпросмотр вкладок особенно удобен, если открыто много страниц. Previewing tabs is helpful if you have many open.
Если ссылка next отсутствует, просмотр страниц следует прекратить. Stop paging when the 'next' link no longer appears.
Opera Turbo: быстрый просмотр страниц в медленных сетях Browse faster on slow networks with Opera Turbo
Поэтому посещение указанных здесь страниц может оказаться невозможным. Therefore, you might be unable to connect to the Web site or sites mentioned here.
Они походили на прекрасных кукол с журнальных страниц. They looked like beautiful dolls, like they'd just stepped out of a magazine.
Ладно бы 40 страниц, ещё куда ни шло. If it was 40 sheets to write, it would be OK.
Чтобы отображались актуальные версии страниц, очистите кэш Интернета. Make sure that you’re viewing the latest version by clearing the Internet cache.
Блокировка рекламы ускоряет загрузку страниц и делает их чище. If you block ads, webpages will load faster and look cleaner.
Просмотр страниц в Интернете (LTE): до 4,5 ч Web browsing (LTE): up to 4.5 hours
Это одна из самых запутанных страниц истории нашего времени. This is one of the knottiest historical questions of our times.
Помните, что предложения должны соответствовать Условиям использования Страниц Facebook. Keep in mind that offers must follow the Facebook Commerce Policy.
Просмотр страниц в Интернете (Wi-Fi): до 4,4 ч Web browsing (Wi-Fi): up to 4.4 hours
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.