Sentence examples of "стремиться" in Russian with translation "strive"
Translations:
all3392
seek1720
strive363
aim358
aspire155
pursue144
endeavour127
long66
challenge54
be committed to48
push36
gravitate5
other translations316
Теория не должна стремиться к объяснению этих условий.
A theory needn’t strive to explain those conditions.
Будучи трейдерами, мы должны стремиться делать то же самое.
As traders, we must strive to do the same.
Китай, как всегда, будет стремиться к достижению этой цели.
China will, as always, strive for that goal.
Австрия будет и впредь стремиться к достижению этой цели.
Austria will continue to strive to achieve this goal.
Высокая степень терпимости к неудачам заставляет всех стремиться к успеху.
High tolerance for failure keeps everybody striving to succeed.
Они должны стремиться к разработке стандартов, подходящих для контролируемых фирм.
Rather, they should strive to develop standards appropriate for controlled firms.
Но они могут стремиться к формированию будущего более тесного сотрудничества.
But they can strive to shape a more cooperative future.
Нам надлежит и впредь стремиться к всеобщему соблюдению прав человека.
We must continue to strive for universal respect for human rights.
и это именно то, к чему должна стремиться израильская дипломатия.
and this is precisely what Israeli diplomacy should strive to achieve.
Члены Совета должны стремиться к достижению этой цели на повседневной основе.
It is a goal that Council members should strive for on a daily basis.
Сейчас более чем когда-либо, мы должны стремиться, чтобы Парадиз выжил.
Now more than ever, we must strive if The Paradise is to survive.
ООН-Хабитат будет стремиться к достижению регионального баланса в наборе консультантов.
UN-Habitat will strive to achieve regional balance in the recruitment of consultants.
С его помощью правительство будет продолжать, несмотря на все препятствия, стремиться к общей цели.
With its assistance the Government would continue, despite all constraints, to strive towards the common objective.
Это лежит в основе уровней устойчивости и долговечности, которым должны стремиться подражать экономические системы.
This underpins levels of resilience and longevity that economic systems should strive to emulate.
Во-вторых, нам действительно нужно стремиться использовать значительно меньше энергии для производства этих материалов.
Second of all, we should really strive to use far less energy in creating these materials.
Страны и стороны в регионе и международное сообщество должны стремиться к достижению этой цели.
Countries and parties in the region and the international community should strive for this goal.
Помимо ввода дополнительных войск, президенту Обаме следует стремиться к достижению всеобъемлющего политического урегулирования в Афганистане.
Beyond the additional troops, President Obama must strive for an inclusive settlement in Afghanistan.
Было высказано мнение, что КСР следует стремиться к дальнейшему совершенствованию методов его работы в этой области.
The view was expressed that CEB should strive to further improve its working methods in this area.
Каждый лидер и законодатель должен стремиться поступать в соответствии с этими идеалами, отвечая на угрозу экстремизма.
Every leader and legislator should strive to live up to those ideals as he or she responds to the threat of extremism.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert