Sentence examples of "стремлюсь" in Russian with translation "seek"

<>
Но прежде всего я стремлюсь к достижению результатов. Above all, I seek results.
В результате Вы отказались от того, к чему всю жизнь стремлюсь я. In effect, you have abandoned what I have sought all my life.
Полагаю, будет полезным перечислить некоторые, поскольку их анализ наглядно показывает, что я, собственно, стремлюсь обнаружить в тех очень немногих компаниях, в которых размещаю свои инвестиционные фонды. I believe it might be worthwhile to enumerate some of them because they are clear examples of the type of things I seek in the relatively small number of companies in which 1 desire to place funds.
Всякая нация стремится увековечить себя. Every nation seeks to perpetuate itself.
Не стремились мы и оправдать публикацию карикатур. Nor did we seek to justify the publication of the cartoons.
Именно таких клиентов я и стремился найти. These were the clients I sought to serve.
Действительно, Ху стремится восстановить часть блеска Мао. Indeed, Hu has sought to restore some of Mao's luster.
Орбан ни к чему подобному не стремится. Orbán seeks nothing of the kind.
Мы стремимся к новой "зеленой революции" в Африке. We seek a new "green revolution" in Africa.
Национальная либеральная партия (НЛП) стремится занимать нейтральную позицию. The National Liberal Party (NLP) seeks a middle ground.
С тех пор Китай стремится осуществить завет Мао. Since then, China has sought to make good on Mao's pledge.
Это всеобщее благо, к которому должны стремиться все. It is a universal good that all must seek.
Но какие структуры должны стремиться поддержать регулирующие органы? But what structures should regulators seek to encourage?
Стремишься ли ты слиться с властелином, сын мой? Do you seek communion with the lord, my son?
Но большинство сторонников реформы стремятся к другой цели: But the majority of reform advocates seek something else:
Почему Балтийские страны стремятся вступить в Североатлантический Союз? Why do the Baltic nations seek membership in the Atlantic Alliance?
Молодые стремились к лучшим экономическим перспективам и меньшим налогам. The youngsters sought better economic prospects and less implicit or explicit taxation.
Они стремились к членству, главным образом, по геостратегическим причинам: They sought membership mostly for geostrategic reasons:
Более того, Суд стремился развеять все сомнения относительно этого: Indeed, the Court sought to leave no doubt about this:
У тех, кто стремится остановить кровопролитие, нет хороших вариантов. Those who would seek to halt the bloodshed have no good options.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.