Sentence examples of "сульфатом цинка" in Russian
Хорошая новость в том, что лечение сульфатом цинка начало помогать.
The good news is the zinc sulfate treatments have worked.
В течение уже многих лет по внутренним водным путям Бельгии и северной части Франции навалом/насыпью перевозятся оксиды цинка и сульфаты цинка.
For some years now, zinc oxides and zinc sulphates have been carried in bulk on the inland waterways of Belgium and northern France.
Эти образцы рыбы были обработаны акриловой смолой, калийным сульфатом хрома, формальдегидом.
This fish sample was altered with acrylic resin, potassium chromium sulfate, formaldehyde.
Эта же сумма могла бы быть использована для помощи четырем миллионам человек, которые умрут в этом году от недоедания, 2.5 миллионам человек, которые погибнут от загрязнения воздуха, двум миллионам человек, которые умрут из-за нехватки питательных микроэлементов (железа, цинка и "витамина А"), или двум миллионам человек, смерть которых будет вызвана отсутствием чистой питьевой воды.
The same sum could similarly be used to help the four million people who will die from malnutrition this year, the 2.5 million killed by indoor and outdoor air pollution, the two million who will die because they lack micronutrients (iron, zinc, and vitamin A), or the two million whose deaths will be caused by a lack of clean drinking water.
Установлено, что Барбара Франклин скончалась в результате отравления сульфатом физостигмина и других алкалоидов, добываемых из калабарских бобов.
It is established that Barbara Franklin died as a result of poisoning by physostigmine sulphate and other alkaloids of the Calabar bean.
Расширение этих программ - а также добавление фолата и цинка - для обеспечения 80% жителей южной Азии и регионов южнее Сахары будет стоить около 347 доллара США миллионов в год, однако это принесет выгоду в 5 миллиардов долларов США от прибылей улучшенного будущего и уменьшенных затрат на здравоохранение.
Scaling up these programs - and adding folate and zinc supplements - to ensure provision for 80% of South Asians and sub-Saharan Africans would cost about $347 million per year, but would yield a massive $5 billion from improved future earnings and reduced healthcare spending.
Я также обнаружила, что сплав, остатки которого были в ране, состоящий из меди и цинка, - латунь.
I also found the alloy residue in the wound is comprised of copper and zinc - brass.
630 Однородные стабильные смеси нитрата аммония с сульфатом аммония, содержащие более 45 %, но не более 70 % нитрата аммония и не более 0,4 % горючих веществ в целом.
630 Uniform non-segregating mixtures of ammonium nitrate and ammonium sulphate, with more than 45 % but not more than 70 % ammonium nitrate and not more than 0.4 % total combustible material.
Оказалось, что у него дефицит цинка, что вполне сочетается с общим анамнезом.
They came back with a zinc deficiency, which is also consistent with pica.
Если у неё появится сыпь, ты должен использовать оксид цинка, но без ментола.
And if she gets a rash, you gotta use zinc oxide, but not the mentholated kind.
Назначьте ему токоферол и препараты цинка чтобы понизить уровень витамина А.
Give him tocopherol and zinc supplements for the excess vitamin A.
Купоросное масло стало серной кислотой, а "философская шерсть" стала оксидом цинка.
Oil of vitriol became sulphuric acid, and philosophical wool became zinc oxide.
У вас есть раствор соляной кислоты, стекающий по одной шахте и гидрат цинка поступающий вниз по другой шахте и когда они объединились в королеве палата, они создали водород.
You had a dilute hydrochloric acid solution coming down one shaft and hydrated zinc coming down the other shaft and when they combined in the queen's chamber, they created hydrogen.
Коэффициент преломления света указывает на обычный диоксид кремния, смешанный с оксидами калия и цинка.
Refractive light index found the usual silicon dioxide mixed with potassium and zinc oxide.
Страна имеет значительные неосвоенные залежи металлов и нерудных полезных ископаемых, в том числе фосфатов, золота, цинка, бокситов и высококачественного кремнезема.
The country has substantial untapped deposits of metals and non-metallic minerals, including phosphate, gold, zinc, bauxite, and high-quality silica.
Мы пришли к выводу, что большую пользу принесет предоставление питательных микроэлементов, особенно витамина А и цинка, недоедающим детям в Южной Азии и расположенных к югу от Сахары странах Африки.
We concluded that there would be high benefits from providing micronutrients – particularly vitamin A and zinc – to undernourished children in South Asia and Sub-Saharan Africa.
Соли для пероральной регидратации и добавки цинка не только значительно снижают уровень смертности; они также недорогие и их необходимо расширять.
Oral rehydration salts and zinc supplements not only drastically reduce mortality rates; they are also inexpensive to scale up.
Точно также, поставка питательных микроэлементов, отсутствующих в пище больше половины населения мира, помогла бы сократить число заболеваний, вызванных недостатком железа, цинка, йода и витамина "А" при чрезвычайно высоком соотношении результатов к затратам.
Similarly, providing micronutrients missing from more than half the world’s diet would reduce diseases caused by deficiencies of iron, zinc, iodine, and Vitamin A with an exceptionally high ratio of benefits to cost.
Необходимо также проведение дальнейших исследований в области улучшения питательных качеств основных пищевых продуктов посредством повышения содержания железа, витамина А и цинка, в целях решения широкораспространенной проблемы нехватки питательных микроэлементов.
More research is also needed to improve the nutritional quality of staple foods by fortifying them with iron, vitamin A, and zinc to help solve widespread micronutrient deficiencies.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert