Beispiele für die Verwendung von "сумма кредита" im Russischen
В форме Перенесенные оплаты выберите новую строку журнала платежей с суммой кредита, а затем щелкните Разнести, чтобы открыть форму Разнести оплаты.
In the Payment transfer form, select the new payment journal line with the credit amount, and then click Post to open the Post payments form.
В группе полей Корректировки кредита клиента введите минимальные и максимальные значения процента, на которые пользователь может увеличивать или уменьшать сумму кредита возврата клиента.
In the Customer credit adjustments field group, enter the maximum and minimum percentages by which a user can increase or decrease the customer’s return credit amount.
Сумма кредита — это разница между исходной ценой продукта и более низкой ценой, с которой требуется выполнить сопоставление.
The amount of the credit is the difference between the original price of the product and the lower price that you want to match.
Таким образом, заимствования и выплаты по ним происходят довольно часто (хотя и не обязательно регулярно), а сумма кредита постоянно меняется.
Thus, borrowings and repayments are frequent (though not necessarily regular) and the amount of the credit is constantly fluctuating.
Таким образом, заимствования и выплаты по ним происходят довольно часто (хотя и не обязательно регулярно), а сумма кредита постоянно изменяется.
Thus, borrowings and repayments are frequent (though not necessarily regular) and the amount of the credit is constantly fluctuating.
Согласно сообщениям в прессе, сумма кредита покроет 80 процентов расходов на строительство, а правительство выделит средства для покрытия остальных 20 процентов расходов22.
According to press reports, the loan will cover 80 per cent of construction costs while the Government will cover the remaining 20 per cent.22
В этих условиях сумма кредита, который кредитующее лицо готово предоставить, а также проценты и иное возмещение, которые такое лицо будет требовать, будут частично зависеть от степени его уверенности в том, что он сможет рассчитывать на платежи за права интеллектуальной собственности и ожидаемые лицензионные отчисления по различным лицензиям в качестве источника погашения его ссуды.
In these circumstances, the amount of credit that a lender is willing to extend and the interest and other compensation that the lender will require, will depend in part on the lender's level of certainty that it will be able to look to the intellectual property and anticipated royalty payments under the various licences as a source for repayment of its loan.
В поле Сумма кредита отображается сумма кредита или разница между текущей ценой и новой ценой.
The Credit amount field displays the amount of the credit, or the difference between the current price and the new price.
В строке отображается сумма трех предыдущих строк в виде дебета или кредита.
This row displays the sum of the three previous rows as a debit or credit.
В некоторых случаях определенная сумма переводимых денежных средств через государственные банки выделяется на цели расширения и улучшения консульской защиты или на предоставление под низкий процент кредита на создание кооперативов и другую продуктивную деятельность.
In some cases, a fixed amount of remittances transferred through State banks is invested to increase and strengthen consular protection or to provide credit at low interest rates for the creation of cooperatives and other productive activities.
В течение нескольких недель мы ожидаем согласованного кредита.
We have awaited the agreed upon credit note for weeks.
Tatoeba: потому что язык — не просто сумма всех слов.
Tatoeba: Because a language is more than the sum of its words.
Следующий платеж мы сократим на сумму кредита.
We shall deduct the credited amount from the next due payment.
Т.к. кредит, давно подлежащий оплате, все еще не поступил к нам, мы не будем подавать заявки Вашей фирме до получения кредита.
As the long overdue credit note still has still not yet reached us, we shall place no further orders with your firm until it has cleared.
Мы внимательно рассмотрели Вашу просьбу о предоставлении кредита.
We have carefully studied your request to grant you credit.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung