Sentence examples of "сухим" in Russian

<>
Складское помещение должно быть сухим. The storage area must be dry.
Марс выглядел холодным, сухим и мертвым. Mars looks like a cold, dry, dead place.
Иногда полезно держать порох сухим, Тош. Sometimes it's good to keep your powder dry, Tosh.
Научишься бить - после того как научишься оставаться сухим! Learn how punch when learn how keep dry!
Это только для того чтобы стул остался сухим. It is just to keep the chair dry.
Вы окажете мне услугу, сохраняя его чистым и сухим. You'd be doing me a favour, keeping it clean and dry.
Что мне делать, чтобы хлеб стал сухим и слоистым? What should I do about bread becoming dry and flaky?
Склад должен быть сухим и безопасным в пожарном отношении. The storage space should be dry and fireproof.
Ты вычислил это по сухим листьям и лосиным экскрементам? You make that out of dry leaves and moose droppings?
Вы думаете, мы не знаем, как уберечь порох сухим? You think we don't know how to keep powder dry?
Моя рука в тальке, чтобы рукопожатие было твердым и сухим. My hand is powdered, so the shake is firm and dry.
Как кто-то может быть теплым, сухим и липкий одновременно? How can somebody be warm, dry and clammy at the same time?
Ибо если с зеленеющим деревом это делают, то с сухим что будет? For if things as these take place when the wood is green, what will happen when it is dry?
У здешних обитателей есть необычная проблема, причём не только, как остаться сухим. Living here poses an unusual problem, and it's not just keeping dry.
Реле с сухим герконом используются, главным образом, в испытательном, калибровочном и измерительном оборудовании. Dry magnetic reed relays are primarily used in test, calibration, and measurement equipment applications.
Он держал порох сухим до самой публикации, иначе он бы ничего не наскрёб. He'd keep his powder dry till he published cos otherwise he's got no scoop.
Мягкий, чистый индийский светлый эль с ароматом цитрусовых, медовыми нотами и сухим финишем. It's a smooth, clear IPA with faint citrus, honey flavor notes and a dry finish.
Не в ночь перед игрой, ты же знаешь, нужно сохранить свой порох сухим. Not the night before the game, got to keep the powder dry.
Мясо с показателем pHU более 6,0 считается темным, твердым и сухим (ТТС) мясом. Meat with a pHU above 6.0 is considered dark, firm and dry meat (DFD).
Другие знаки, такие, как знак " держать сухим " не обязательно связаны с обеспечением безопасности перевозки. Other marks, such as “keep dry”, are not necessarily linked to transport safety.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.