Sentence examples of "существа" in Russian
Translations:
all1169
creature218
being214
merit206
thing69
essence46
critter8
other translations408
Кроме того, суд должен взвесить все интересы и принять решение, исходя из существа данного дела.
Furthermore, the court has to weigh all the interests and decide the case on its merits.
Иностранный истец должен поэтому представить имеющиеся у него доказательства в обоснование существа своего требования в процессе исчерпания внутренних средств правовой защиты.
The foreign litigant must therefore produce the evidence available to him to support the essence of his claim in the process of exhausting local remedies.
А затем стекает по бокам и попадает в рот этого существа.
And it goes down the sides and goes into the critter's mouth.
В письме от 20 мая 2002 года государство-участник изложило свои замечания в отношении существа жалобы.
In a letter dated 20 May 2002 the State party formulated its observations on the merits of the complaint.
Я здесь, чтобы завербовать вас для изменения точки зрения на то, как люди и другие существа взаимодействуют между собой.
I'm here to enlist you in helping reshape the story about how humans and other critters get things done.
Эти короткохвостые существа были названы "птеродактилями".
The short-tail creatures that appeared, are called "pterodactyls".
Заявитель утверждает, что Европейский суд по правам человека отклонил его заявление на процедурных основаниях без рассмотрения существа дела.
The complainant claims that the European Court of Human Rights rejected his application on procedural grounds, without having examined the merits.
Все химикаты выходят из него в ткани несчастного существа, съевшего этот пластик. А потом появляемся мы и едим то самое существо, и из него к нам попадают все токсины, которые аккумулируются и в наших телах.
It leaches out chemicals into the flesh of the poor critter that ate it, and then we come along and eat that poor critter, and we get some of the toxins accumulating in our bodies as well.
В представлении от 13 декабря 2000 года государство-участник сообщило свои замечания в отношении как приемлемости, так и существа сообщения.
In a submission dated 13 December 2000, the State party sent observations both on the admissibility and the merits of the communication.
Это существа, которые спрятаны на нашей планете.
These are things that are hidden away on our planet.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert