Sentence examples of "сценарием" in Russian with translation "script"
*; они создаются сценарием CollectReplicationMetrics.ps1.
* and are generated by the CollectReplicationMetrics.ps1 script.
Вместо него указываются параметры командной строки, которые управляют сценарием установки.
Instead, you specify command-line options which run an installation script.
Указывает, что сценарий считывает данные из существующих CSV-файлов, которые были ранее созданы сценарием.
Specifies that the script read the data from existing .csv files that were previously generated by the script.
Луис, если бы я их знала, расхаживала бы я по ксероксной со сценарием в руках?
Louis, if I were off book, would I be pacing around the copy room with a script in my hand?
Оповещение об одной копии, впервые представленное в Exchange 2010, теперь не является отдельным сценарием, запускаемым по расписанию.
The single copy alert that was introduced in Exchange 2010 is no longer a separate scheduled script.
Дополнительно можно воспользоваться сценарием командной консоли Exchange, используя этот командлет для обновления значений сопоставления DTMF для нескольких пользователей.
Optionally, you can create an Exchange Management Shell script by using this cmdlet to update the DTMF map values for multiple users.
Это файл поддержки, используемый предыдущим сценарием синхронизации. Его необходимо скопировать в то же расположение, что и предыдущий сценарий.
This is a support file used by the preceding synchronization script and should be copied to the same location as the preceding script.
Средство приемника архива SMTP является настроенным сценарием, позволяющим архивировать все сообщения, приходящие в определенную папку сервера Exchange или исходящие из нее.
The SMTP Archive Sink tool is a custom script that enables the archiving of all messages coming into and moving out of a specific folder on an Exchange server.
Но сделка может стать сценарием для чистой комедии: Япония и Южная Корея отказываются предоставлять разведывательные данные друг друга, оставляя США в роли посредника.
But the deal could be a script for a situation comedy: Japan and South Korea refuse to provide intelligence data to each other, leaving the US to play the middleman.
Миф о сценаристе-одиночке, который на пару лет исчезает в чистилище Starbucks, а потом возвращается со сценарием, может, и соответствует действительности, но он неприменим к созданию кинематографических вселенных.
The myth of the screenwriter as a loner who vanishes into a Starbucks purgatory for a couple of years and returns with a script isn’t necessarily wrong, but it doesn’t apply to universe-building.
Чтобы получить исходные свойства для всех общедоступных папок, поддерживающих почту, можно использовать файл сводки, созданный сценарием, для определения внесенных изменений, или файл OnPrem_MEPF.xml, сгенерированный ранее при пакетной миграции.
You can refer to the summary file created by the script to identify the ones that were modified, or use the file OnPrem_MEPF.xml file generated earlier in the same batch migriont process to get the original properties for all mail-enabled public folders.
Указывает этапы обработки, которые выполняет сценарий.
Specifies the processing stages that the script executes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert