Sentence examples of "счетом условного депонирования" in Russian
Затем управляющий счетом условного депонирования приглашал бы принимающие страны выбрать команду, давая консультацию по требуемым специальностям или даже предлагая список экспертов.
The escrow account manager then invites the country to select a team, suggesting what skills are required and perhaps even providing a roster of experts.
У страны должно оставаться право свободного выбора собственной команды, но управляющий счетом условного депонирования при помощи международного совета экспертов-волонтеров должен подтвердить, что данная команда будет соответствовать мировому уровню.
The country would be free to choose its own team, but the escrow account manager, aided by an international advisory board of expert volunteers, would need to agree that it is, in fact, world-class.
Любые финансовые средства Клиента, которые представляют собой Депозитную Избыточную Маржу, должны поддерживаться на счете условного депонирования в финансовом учреждении, выбранном компанией FXDD по ее собственному желанию.
Any Customer funds that represent Excess Margin Deposits shall be maintained in an escrow account at a top-tier financial institution selected by FXDD in its sole discretion.
Со счета условного депонирования в том же учреждении в тот же день произведена выплата на ту же сумму.
An escrow account held at that same institution made a disbursement that day in the same amount.
ICAF мог бы работать как счет условного депонирования, на который фирма перечисляет деньги, необходимые для найма команды специалистов принимающей страной.
The ICAF would function like an escrow account into which the firm pays the funds required for the host country to hire a negotiating team.
выпускает (или выкупает) модули на бирже для депонирования (или поставки) корзины активов, текущая стоимость которой равномерно распределяется на каждую акцию фондовой биржей в течение торгового дня;
issues (or redeems) creation units in exchange for the deposit (or delivery) of basket assets the current value of which is disseminated per share by a national securities exchange at regular intervals during the trading day
Второй альтернативой являются программы условного перевода денег, которые предоставляют денежные пособия бедным семьям, в которых дети регулярно посещают школу.
A second option is Conditional Cash Transfer Programs, which provide cash payments to poor households whose children attend school regularly.
Для подготовки частных лиц к выплате связанных с этим страховых взносов и совместных платежей следует расширить и укрепить программу медицинских сберегательных счетов. Данные средства не облагаются подоходным налогом после депонирования и могут быть использованы без уплаты налогов в любой момент для оплаты обоснованных медицинских расходов.
To enable individuals to prepare to cover the associated deductibles and copayments, health savings accounts – funds which are not subject to income tax at the time of deposit, and can be used tax-free at any time to cover qualified medical expenses – should be expanded and strengthened.
В решающем противостоянии они в упорной борьбе со счетом 2-3 уступили главным фаворитам соревнований - команде Японии.
In the deciding match of a hard-fought battle with a score of 2-3, they gave up first place to the competition favourites – Team Japan.
Это означает более сбалансированную экономическую политику в еврозоне, укрепление роли ЕЦБ, реальный банковский и финансовый союз, а также дорожную карту для частичного и условного превращения в кампанию взаимного страхования наследуемых долгов.
This means a more balanced economic policy within the eurozone, an enhanced role for the ECB, a real banking and financial union, and a road map to partial and conditional mutualization of legacy debt.
Формы компонента бизнес-процесса депонирования банковских фондов
Deposit bank funds business process component forms
Мы никогда не сможет выигрывать каждые выходные со счетом 4-0.
You're never going to win 4-0 every weekend.
Почему никто не воспользовался идеей условного капитала во время прошлых кризисов?
Why wasn't the idea of contingent capital seized upon in earlier crises?
Используйте бланки депозита для депонирования платежей, зарегистрированных в журнале, на банковские счета.
Use deposit slips to deposit payments that were made in a journal into bank accounts.
Группа называет свою версию условного капитала "регулируемые гибридные ценные бумаги".
The group calls their version of contingent capital "regulatory hybrid securities."
В следующей таблице перечислены формы, поддерживающие компонент бизнес-процесса депонирования банковских фондов.
The following table lists the forms that support the deposit bank funds business process component.
Подтверждение личностей всех директоров и лиц, которые будут иметь право управлять этим счетом и торговать с помощью него
Verification of all Directors & person who will be the authorized representative/trader for this account
Думаю, частично это объясняется тем, что данную проблему тогда не очень хорошо понимали, поэтому никто и не смог чётко сформулировать идею "условного капитала" и ей не хватило весомости для того, чтобы ею воспользовались политики.
I think that part of the reason must be that the problem was poorly understood then, so that contingent capital could not be well articulated and lacked the force of argument that would allow it to be impressed upon government policy makers.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert