Sentence examples of "считай" in Russian
Translations:
all4799
consider2352
find804
say472
count214
hold202
deem194
call171
account161
number129
reckon35
read32
presume12
read out3
look on1
other translations17
Ты, считай, похитил меня ради какой-то наркоманки.
Hey, you pretty much kidnapped me to help some junkie.
Он построит модель, и тогда мы, считай, проиграли гонку.
He'll build a model, and then we're going to be scooped.
Если ты не выполнишь эту работу, считай прокляли тебя.
If you don't complete this job, you're the one who's jinxed.
Считай, что это моей признательностью за все твои советы.
It's to show my appreciation for all the advice you've given.
Если кто-то появится, считай, что это Харкен, и сигналь нам.
You see anybody, just assume that it's Harken, send us a signal.
Ну, если он не пройдет нормально, считай, я убиваю людей ради забавы.
Well, if it doesn't go well, I'm killing people f sport.
Считай, что это мое заявление об отставке а деньги - это небольшое выходное пособие.
Think of this as my resignation and the money and this as a little golden handshake.
Как ни считай, некоторых из нас придется дезертировать с корабля если собираешься каждого сделать это, так что.
Any way you do the math, some of us are gonna have to jump ship if everyone's gonna make it, so.
в течение последующих пяти лет на нашу статью в Nature было примерно пять ссылок - считай, что нет!
The next five years, there were essentially something like five references to our work in "Nature" - none.
На данном этапе для нас это проблематично да и любые существа, привязанные к какой-либо планете, считай застряли там.
We're having great difficulties at the moment and any creatures that live on a planet are pretty well stuck.
Более того, вступление в НАТО означает, что военные и разведывательные службы Румынии попадут под командование НАТО (считай под контроль Америки), и таким образом любая попытка организации переворота или создания напряженности между румынами и большой венгерской общиной могут быть предотвращены.
Moreover, joining NATO means subsuming Romania's military and intelligence services under NATO command (i.e. American) control, thus any attempt at staging a coup, or stirring up trouble between Romanians and our sizeable Hungarian minority, can be prevented.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert