Sentence examples of "считающимися" in Russian
В результате напряженность между полицейскими, все больше считающимися «аутсайдерами», и местными жителями достигла как никогда высокого уровня.
As a result, tensions between the police, who are increasingly perceived as “outsiders,” and residents have grown to all-time highs.
Скорее всего, вопрос был аргументирован с точки зрения культуры и веры, с еврейскими верованиями и обычаями, считающимися несовместимыми с современными, просвещенными западными ценностями.
Rather, the question was argued in terms of culture and faith, with Jewish beliefs and customs deemed incompatible with modern, enlightened Western values.
Тем не менее, о чём я говорил в недавно вышедшей книге, финансовые инструменты, увеличивающие нашу способность управлять рисками, считающимися сейчас "недиверсифицируемыми", имели бы огромное экономическое значение.
Yet, as I argued in a recent book, financial instruments that increase our ability to manage risks that are now regarded as "non-diversifiable" would be of great economic importance.
Соответствующие органы в разрабатываемых ими документах запланировали целый ряд мероприятий, направленных на то, чтобы повысить интерес женщин к овладению профессиями, считающимися на данный момент " мужскими ", и ликвидировать проблему непропорционального представительства женщин и мужчин в данной области, однако каких-либо значимых результатов в этой сфере достичь пока не удалось.
The competent institutions in their documents plan to intensify the introduction of the measures, which would raise the interest of women in the education for those professions that are to date deemed to be male, and which would eliminate the disproportionate representation in this area but the results so far are not sufficiently visible.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert