Exemples d'utilisation de "съемочной площадке" en russe
Система Станиславского и методика прекрасно работают на репетициях, но не на съемочной площадке.
Stanislavski and the Method are perfectly fine in the rehearsal room, but they don't belong on a film set.
Съемочная площадка и репетиционные комнаты самые холодные места на Земле.
Film sets and rehearsal rooms are coldest places on Earth.
Я собираюсь сниматься в кино и работать на съемочной площадке.
I am going to be in a movie, and work on location.
Чака, Бигс и ван дер Бик уже на съемочной площадке.
Uh, Biggs and Van Der Beek are on the set, Chaka.
Ммм, нет, мы будем снимать в Голливуде, на натурной съемочной площадке.
Uh, no, we're going to shoot it in Hollywood, on the back lot.
И вдруг ты сидишь на съемочной площадке, смотришь на процесс и понимаешь.
Then all of a sudden, you’re on-set watching it and you know.
И много людей, напоминавших синдром Аспергера и аутистов, работали там на съемочной площадке.
And there were a lot of kind of Asperger types and autism types working out there on the movie set too.
Замороженный проект сдвинулся с места и обстановка на съемочной площадке приняла более драматичную форму.
The stalled project had started moving forward again and the crew's work environment had started taking on a more dramatic air.
Неважно, я поговорил с персоналом на съемочной площадке, и Чарли не только вел себя последнее время странно, но два дня назад он уговорил бухгалтера позволить ему взглянуть на счета.
Anyway, I, uh, talked to the office staff at the movie set, and not only has Charlie been acting weird lately, but two days ago, he sweet-talked the accountant into letting him look over the books.
Облом в том, что в списке спонсоров мою фамилию написали неправильно, и я не получил приглашение побывать на съёмочной площадке.
The bummer is that they spelled my name wrong in the credits, and I didn't get my set visit.
Абрамс и режиссер «Изгоя» Гарет Эдвардс признают, что были поражены в первые дни работы на съемочной площадке «Звездных войн». Их ошеломило присутствие Харрисона Форда в костюме Хана Соло и отряды имперских штурмовиков.
Both Abrams and Rogue One director Gareth Edwards admit to having been dazzled by their first days on a Star Wars set, paralyzed by the coolness of being near Harrison Ford in a Han Solo costume or a platoon of stormtroopers.
«Идет ли речь о реквизите, о расстановке на съемочной площадке, о выборе цвета, у нас постоянно присутствует диалог — нет, нет, это не похоже на "Звездные войны", — говорит Кеннеди.
“Whether it was a prop, a backing on a set, a color choice, there were constant conversations — no, no, no, that doesn’t look like Star Wars,” Kennedy says.
"После принятия решения о переносе шоу на бирмингемской LG Arena сегодня вечером и после обращения за медицинской помощью Arctic Monkeys также должны отложить шоу на площадке Hydro в Глазго в пятницу, 1 ноября".
"Following the decision to postpone the show at the Birmingham LG Arena tonight and after seeking medical advice, Arctic Monkeys must also postpone the show at the Glasgow Hydro on Friday, November 1."
Как рассказала съемочной группе RT местная медсестра Марина Пашкурлат, «человек производит впечатление пьяного.
Marina Pashkurlat, a local nurse, described the ordeal to the RT news crew. “It looks as if the person’s drunk,” she said.
Эта шеффилдская группа должна была выступать на городской концертной площадке Hydro в пятницу.
The Sheffield group were scheduled to perform at the Hydro venue in the city on Friday.
«Мой сын видел лягушек на стене, — рассказала съемочной группе мать одного из мальчиков.
“He was seeing frogs on the walls,” the mother of one boy told the crew.
Шоу на LG Arena в Бирмингеме теперь состоится 20 ноября, а шоу в Глазго на площадке Hydro пройдет 21 ноября.
The show at the LG Arena in Birmingham will now take place on November 20 and the show at the Glasgow Hydro will now take place on November 21.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité