Sentence examples of "сыграли" in Russian
Такие положительные результаты сыграли свою роль в расширении курсов.
Such positive results helped to drive the course’s expansion.
(Глобализация и Китай сыграли основную роль в этой истории.)
(Globalization and China were the biggest part of the story.)
Мы сыграли пару партий в бильярд в спорт баре.
We shot a few rounds of eight-ball down at the sports bar.
Шимпанзе также сыграли главную роль в изучении гепатита С.
Chimpanzees have also been crucial for the study of hepatitis C.
При победном счете сборной СССР 3:0 в итоге наши сыграли вничью.
What started as 3:0 for the USSR ended up in a tie.
Парадокс в том, что некоторую роль в этой эволюции сыграли два позитивных фактора:
The paradox is that a part of this evolution may be attributable to two positive factors:
Итак, если бы тут было пять человек, мы бы впятером сыграли в покер.
So, if we are - if we have five person, and I will do a five-handed poker game.
Вы знаете, что сыграли важную роль в раскрытии этого дела, не так ли?
You know you were instrumental in solving this case, right?
В нескольких случаях мы также сыграли важную роль в содействии миру и примирению.
On several occasions, we have also been instrumental in facilitating peace and reconciliation.
Техническая помощь, содействие укреплению институтов, поддержка приватизации (в особенности, банков) также сыграли позитивную роль.
Technical assistance, capacity building, and support for privatization – of banks, in particular – further smoothed the way.
Инвестиции в образование сыграли роль катализатора экономического роста, создания рабочих мест, повышения социальной мобильности.
Investments in education provided a catalyst for economic growth, job creation, and increased social mobility.
Необходимо время, чтобы информация вышла в свет, мемуары были написаны, а важные события сыграли свою роль.
Time is necessary for information to come to light, memoirs to be written, and the significance of events to reveal itself.
Наконец, определенную роль в разработке некоторых видов кодексов поведения сыграли профессиональные консультанты, аудиторы или учебные заведения.
Finally, professional consultants, auditors or educational enterprises have also taken a role in developing some types of codes of conduct.
Выборы Барака Хусейна Обамы в 2008 году сыграли значительную роль в воссоздании мягкой силы американской демократии.
The election of Barack Hussein Obama in 2008 did a great deal to restore the soft power of American democracy.
Они сыграли полезную роль в укреплении сотрудничества на рабочем уровне с организациями системы Организации Объединенных Наций.
It has proved to be helpful in strengthening cooperation at the working level within the United Nations system.
Кредиты небольшим предприятиям сыграли ключевую роль в создании не только новых предприятий, но и целых отраслей промышленности.
Small business loans have been pivotal in creating not only new businesses, but whole new industries.
Я фотографировала всех несправедливо осужденных в местах, которые сыграли особо важную роль в истории их несправедливого приговора.
And I photographed all of the wrongfully convicted at sites that came to particular significance in the history of their wrongful conviction.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert