Sentence examples of "сымитировать" in Russian

<>
Translations: all10 simulate2 other translations8
Конечно, исполнение похожее на ECN, можно сымитировать, поэтому ключевым моментом остается открытая информация о поставщиках ликвидности. Of course, ECN-like execution can be simulated, so transparency with respect to liquidity providers remains crucial.
Слюна сымитирует пот и одурачит систему распознавания тепла. Saliva will simulate sweat and fake out the body heat feature.
Для изучения сочувствия в детях члена семьи просят сымитировать уныние и наблюдают реакцию ребёнка. Actually the way to study empathy in human children is to instruct a family member to act distressed, and then they see what young children do.
Конечно, другие могут захотеть сымитировать Грецию, если увидят, что она действительно выиграла, проведя реструктуризацию. Of course, others might be tempted to imitate Greece if Greece were indeed better off restructuring than not doing so.
Как и в случае JGIP, цель должна состоять в том, чтобы смоделировать лучшие практики, которые другие захотят сымитировать. As with the JGIP, the goal should be to model best practices that others will want to imitate.
Они легко смогут сымитировать северо-вьетнамскую стратегию подтверждения согласия с компромиссным решением о мире, для того чтобы гарантировать вывод иностранных войск. They could easily imitate the North Vietnamese strategy of professing to accept a compromise peace settlement in order to secure a foreign military withdrawal.
«Мы постоянно рассчитывали, куда будет направлен взгляд зрителя, как привлечь его в эту зону, и как уделить первостепенное внимание в кадре тому, что можно сымитировать, — сказал Фавро. "We’re constantly calculating where we think the audience’s eye is going to be, and how to attract it to that area and prioritize within a shot what you can fake," Favreau said.
Несмотря на то что в макетах организационных диаграмм, таких как Организационная диаграмма, нельзя автоматически соединить линией два поля верхнего уровня, можно сымитировать это действие, добавив поле на верхний уровень графического элемента SmartArt и нарисовав линии, соединяющие фигуры. Although you cannot automatically connect two top-level boxes with a line in the organization chart layouts, such as Organization Chart, you can imitate this look by adding a box to the top level to your SmartArt graphic and then drawing a line to connect the boxes.
Несомненно, творческое разрушение, что происходит, кажется, влияет на рост развивающейся экономики пропорционально больше, чем рост развитой экономики, в основном, потому что новые технологии ставят работу там, где они были изобретены, а развивающимся странам пока еще не удалось это сымитировать. To be sure, the creative destruction that is taking place seems to be affecting developing-economy growth proportionately more than advanced-economy growth, largely because the new technologies are being put to work where they were invented, and developing countries have not yet managed sufficient imitation.
В конце фильма он говорит своим великолепным голосом, я не смогу его сымитировать, я попробую, но как получится, он говорит: "Я помню, как посетил одну выставку, она называлась "Фотография: конец живописи"". А затем он сказал: "И, конечно, это был вовсе не конец". And at the end of the film, he says in this great voice that I can't mimic but I'll kind of try, but not really, he says, "I remember attending an exhibition called, 'Photography: The End of Painting."" And then he says, "And, of course, it wasn't at all."
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.