Sentence examples of "таинственное" in Russian with translation "mystery"

<>
Похоже, я поймала таинственного гипнотизёра. Looks like I caught the mystery hypnotist.
О таинственном убийстве в Уиндхэме. You know, the new murder mystery at Wyndham's.
Честно, Мэри, обожаю таинственные убийства. Honest, Mary, I just love murder mysteries.
Прям как таинственный мужчина Тессы. Just like Tessa's mystery man.
Добро пожаловать на вечеринку таинственного убийства. Welcome to the murder mystery party.
Кстати, какова цель этого таинственного путешествия? What's it in aid of, this mystery tour, anyway?
Он, должно быть, сказал этой таинственной цветочной девушке. He probably told this mystery flower girl.
И, как и таинственный мужчина Тессы, он женат. And like Tessa's mystery man, he's married.
Кончится ли всё трагедией, слезами и таинственным убийством? And does it all end in tragedy and tears and a murder mystery?
Таинственный особняк МакКларена выглядит менее сверхестественным с каждой минутой. The mystery of the McClaren mansion's looking less supernatural by the minute.
"Таинственный незнакомец на пляже", премированный рассказ мистера Леопольда Блума. "The Mystery Man on the Beach", prize titbit by Mr Leopold Bloom.
Я уверена, что именно так начинаются все истории таинственных убийств. Okay, I'm pretty sure this is how every murder mystery begins.
Он не звонит на 911, он звонит на некий таинственный номер. He doesn't call 911, he calls some mystery number.
Я совершила прорыв в открытии таинственного газа, использованного для нападения в школе. I made a breakthrough on the mystery gas used at the assault at the school.
Я помню этот случай, потому что он основан на невероятно таинственном убийстве. I remember this case because it's based on one of the great murder mysteries.
Но он не знал, что вместо ускорения, камера быстрого впрыска была закорочена таинственным кабелем. But what he didn't know was that instead of getting a boost, our VlC engine's rigged with our mystery wire to short circuit.
Каждый вечер прорицательница, под своим стеклянным куполом, упрямо повторяла четыре таинственные буквы как послание избавления. Every night the oracle under its glass dome doggedly repeated the four letters of the mystery, like a message of deliverance.
Визел нашёл водителя такси, клявшегося, что вёз Стюарта и его таинственную даму в клуб Клиппер в Лите. Weasel had found out the cab driver swore he took Stuart and his mystery woman to the Clipper nightclub in Leith.
Я хочу хорошенько пробежаться, а твой новый таинственный проект станет для меня энергетиком, который даст мне шанс добраться до финиша. I want to hit the ground running, and your new mystery project is going to be the hydration pack that gets me to the finish line.
И "let's play", жанр видеороликов, в которых всезнайки дают (главным образом, старым) играм обработку, как в "Таинственном театре", уже популярны на YouTube. And "let's play," a genre of videos in which wiseacres give (mostly older) games the Mystery Science Theater treatment, are already popular on YouTube.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.