Sentence examples of "тактик" in Russian

<>
Он отличный подрывник и великолепный тактик. He's an expert in explosives and tactics.
Без сомнения, Хатояма - умный политический тактик, но этого не достаточно для того, чтобы сделать его мудрым лидером. Hatoyama is certainly a clever political tactician, but that is not sufficient to make him a wise leader.
Здесь необходима серьезная переоценка наших тактик ведения переговоров и старых привычек. Here a serious reassessment of our negotiating tactics and old habits is needed.
Как политический тактик, она также проявила новаторство, организовав свою кампанию в интернете, планируя составить предвыборную программу из ответов избирателей. As a political tactician, she has also been innovative, organizing her campaign on the Internet with a plan to write her program from the responses of users.
Это единство не должно подразумевать похожесть тактик и взглядов, а скорее общность целей. That unity need not mean a uniformity of tactics or views, but rather a union of purpose.
Кроме того, по мере развития различных союзов и тактик, данные категории могут начать сильно совпадать. Moreover, as alliances and tactics evolve, the categories may increasingly overlap.
Я составила список тактик, технологий и процедур объекта, вроде использования беспроводного устройства в качестве взрывателя. I compiled a list of our target's tactic, techniques, and procedures, like using a wireless device as a trigger.
Также все более очевидным становится то, что Ху продолжит полагаться на разнообразие тактик реакционной политической пропаганды. It is also becoming increasingly clear that Hu will continue to rely on a variety of politically retrograde propaganda tactics.
Представители FireEye заявили, что связи между группировкой APT28 и хакерской атакой на Макрона в основном устанавливаются на основании «TTP» — «тактик, методов и процедур». FireEye, as others have surmised, said the links between APT28 and the Macron hit are largely based on "TTPs" - tactics, techniques and procedures.
Такая тактика вводит в заблуждение. Such tactics are misguided.
Какобау был алчным воином и тактиком и использовал свое влияние для того, чтобы обложить данью удаленные районы. Cakobau was an avid warrior and tactician and used his power base to extract tribute from outlying areas.
Стратегия "Газпрома" включает три тактики: Gazprom strategy deploys three tactics:
Если бы Ариэль Шарон никогда не занялся политикой, он все равно был бы всемирно известным в качестве военачальника и тактика. Had Ariel Sharon never entered politics, he would still be known around the world as a military commander and tactician.
Наверное, это было тактикой выживания. I think it was a tactic of survival.
Но миноритарное правительство, вынужденное создавать коалиции единомышленников для решения критически острых проблем, которые стоят сегодня перед Германией и Европой, могло бы избавиться от ограниченности ожиданий Михеля и освободить немецкую политику от партийных тактиков. Это позволило бы провести реальные и столь необходимые реформы. But a minority government forced to muster coalitions of the willing to address the critical issues confronting Germany and Europe could escape the constraints of Michel’s expectations, freeing German politics from party tacticians and enabling real and much-needed reform.
Но тактика Каддафи ограничила его выбор. But Qaddafi's tactics have boxed him in.
Силовая тактика полиции, бла-бла-бла. Heavy-handed police tactics, blah, blah, blah.
Такая тактика не решит непосредственную проблему. These sort of tactics don't solve the immediate problem.
Проблема заключается в сроках и тактике. The problem is in the timing and tactics.
Переселение людей тоже является сознательной тактикой. Population displacements are also a deliberate tactic.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.