Exemples d'utilisation de "текстовое" en russe
Одна делегация, выступая от имени большой группы, отметила, что главной задачей по-прежнему является обеспечение «полного модульного паритета» всех официальных языков, и настоятельно призвала Департамент применять этот подход на эффективной с точки зрения затрат основе, при этом основной упор следует делать на текстовое содержание.
One delegation, speaking on behalf of a large group, noted that full modular parity for all official languages remained the ultimate objective, and urged the Department to follow that approach in a cost-effective manner and with a focus on textual content.
Одна делегация, выступая от имени большой группы, отметила, что «главной задачей по-прежнему является обеспечение полного модульного паритета всех официальных языков», и она настоятельно призвала Департамент применять этот подход на эффективной с точки зрения затрат основе, при этом основной упор следует делать на текстовое содержание.
One delegation, speaking on behalf of a large group, noted that full modular parity for all official languages remained the ultimate objective, and urged the Department to follow that approach in a cost-effective manner and with a focus on textual content.
Главное текстовое различие связано с тем фактом, что последняя статья принимает в расчет формулировки статей 4 и 5 об ответственности государств и, тем самым, относит к поведению ultra vires поведение " органа государства или лица или образования, осуществляющих элементы государственной власти ", тогда как настоящая статья нуждается лишь в приведении в соответствие со статьей 4, и в ней достаточно просто упомянуть об " органе или агенте международной организации ".
The main textual difference is due to the fact that the latter article takes the wording of articles 4 and 5 on State responsibility into account and thus considers the ultra vires conduct of “an organ of a State or a person or entity empowered to exercise elements of governmental authority”, while the present article only needs to be aligned on article 4 and thus more simply refers to “an organ or an agent of an international organization”.
Главное текстовое различие связано с тем фактом, что последняя статья принимает в расчет формулировки статей 4 и 5 об ответственности государств и, тем самым, относит к поведению ultra vires поведение " органа государства или лица или образования, осуществляющих элементы государственной власти ", тогда как настоящая статья нуждается лишь в приведении в соответствие со статьей 5, и в ней достаточно лишь упомянуть об " органе или агенте международной организации ".
The main textual difference is due to the fact that the latter article takes the wording of articles 4 and 5 on State responsibility into account and thus considers the ultra vires conduct of “an organ of a State or a person or entity empowered to exercise elements of governmental authority”, while the present article only needs to be aligned on article 5 and thus more simply refers to “an organ or an agent of an international organization”.
Например, нельзя соединить текстовое поле с числовым.
For example, you can’t connect a text field to a number field.
Внесите изменения в текстовое поле Описание места.
Make edits in the Location Descriptor text field.
Подробнее см. в разделе API Send — Текстовое сообщение.
Please refer to the Send - Text Message reference for more details.
В разделе «Текстовое сообщение (SMS)» нажмите Добавить телефон.
Go to Text Message (SMS) and click Add Phone
Кнопка Добавить и текстовое поле с выбранными именами
Add button and text box that includes the selected names
Не заполняйте заранее параметр сообщения или текстовое поле.
Do not prefill the message parameter or the text field for it with anything.
Нажмите текстовое поле рядом с пунктом Детальный таргетинг
Click in the text field next to Detailed Targeting
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité