Sentence examples of "текущей" in Russian

<>
Административный комитет утвердил повестку дня текущей сессии, подготовленную секретариатом ЕЭК ООН, добавив в нее следующий пункт: The Administrative Committee adopted the agenda of its present session as prepared by the UNECE secretariat, with the addition of the following item:
Секретариату не удалось представить этот документ для нынешней сессии, поскольку результаты вопросника eTIR, в частности мнения таможенных органов в отношении разработки новой конвенции eTIR, были получены до текущей сессии не от всех респондентов. The secretariat had not presented this document for the present session as the results of the eTIR questionnaire, in particular the views of Customs authorities concerning the elaboration of a new eTIR Convention, had not been available in full before the present meeting.
Этап I мог бы охватить работу в 2007 году над конкретизацией и разработкой перечней контрольных показателей осуществления и последующее сотрудничество с тремя рассмотренными на текущей сессии партнерствами в целях развития, включая одно дополнительное партнерство. Phase I could cover work in 2007 relating to further specification and elaboration of implementation checklists and follow-up with the three development partnerships considered in the present session, and include one additional partnership.
Недавно опубликованные документы и разъяснения, полученные в ходе текущей сессии Рабочей группы (WP.30), по мнению МСАТ, четко свидетельствуют о том, что проект eTIR связан не с компьютеризацией процедуры МДП, а с новой системой транзита. The documents recently published and the explanations received in the course of the present session of the Working Party (WP.30) make it clear, according to the IRU, clear that the eTIR project relates to a new transit system instead of computerizing the TIR procedure.
Одно заклю-чается в том, чтобы Комиссия продолжала пол-ностью контролировать работу над текстом руко-водства по принятию, и в этом случае руководство не может быть принято на текущей сессии и будет опубликовано лишь после утверждения оконча-тельного текста. One was for the Commission to retain full control over the text of the Guide to Enactment, in which case it could not be adopted at the present session, and it would not be published until the final text had been approved.
На текущей сессии на рассмотрении Комиссии находился второй доклад Специального докладчика, в котором содержался анализ сферы охвата данной темы ratione materiae, ratione personae и ratione temporis и вопросы, касающиеся определения " бедствия " для целей данной темы, равно как и рассмотрение главной обязанности сотрудничать. At the present session, the Commission had before it the second report of the Special Rapporteur analysing the scope of the topic ratione materiae, ratione personae and ratione temporis, and issues relating to the definition of “disaster” for purposes of the topic, as well as undertaking a consideration of the basic duty to cooperate.
Проблемы изменения климата в контексте устойчивого развития будут рассмотрены в предлагаемой к принятию Делийской декларации, которая рассматривается в качестве важного итога текущей сессии Конференции, при этом основные руководящие указания для процесса переговоров будут обеспечены в рамках дискуссий за " круглым столом " на высоком уровне. Climate change in the context of sustainable development would be addressed in the envisaged Delhi Declaration, which was seen as an important outcome of the present session of the Conference, with the high-level round table discussions providing guidance to the negotiation process.
Возвращает элементы с текущей датой. Returns items with a date of today.
Возвращает элементы с датами до текущей. Returns items with dates before today.
Возвращает элементы с датами после текущей. Returns items with dates after today.
Поле Дата запроса заполнится текущей датой. The Query date field is filled with today’s date.
Имеются временные проблемы с текущей подпиской The subscription that you want to switch from has a temporary issue
Дата, отстоящая от текущей на 60 дней The date 60 days forward from today
Анализ текущей деятельности: освоение средств и поступления Analysis of ongoing operations: Delivery and revenues
содействие приоритезации текущей концептуальной и статистической работы. Help the prioritization of ongoing conceptual and statistical work.
Относительная ссылка на строку, расположенную выше текущей ячейки A relative reference to the entire row above the active cell
Способ А: повторный платеж с помощью текущей карты Option A: Retry your existing credit card
Выполните вход в учетную запись, отличную от текущей. Sign in with an account other than the one you were using.
Данные баланса и текущей прибыли в реальном времени Review Balance and Equity at your convenience
Приведенные инструкции предназначены для текущей конфигурации вашей системы. These instructions are optimized to your country.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.