Sentence examples of "текущую" in Russian
Текущую категорию можно назначить одновременно нескольким элементам.
You can assign a Quick Click category to multiple items at the same time.
Указанный пример отображает текущую экономическую ситуацию в Китае.
Such an example captures China’s recent economic situation.
Мы показываем вам текущую съёмку с острова Шоу, Вашингтон.
We're showing you live images from Shaw Island, Washington.
Откройте внутрихолдинговый заказ, в котором требуется сохранить текущую цену.
Open the relevant intercompany order where you want to keep the price.
Выберите Создать веб-заметку, чтобы добавить заметку на текущую страницу.
Select Make a web note to start adding to the page you're on.
Использует функцию Date для возврата всех записей, содержащих текущую дату.
Uses the Date function to return all records containing today's date.
Поддержать текущую деятельность по выполнению сводного плана ТЕА и ТЕЖ.
Support the ongoing work on the TEM and TER Master Plan.
Чтобы назначить геймпаду другую учетную запись, выберите текущую запись, назначенную ему.
To assign the controller to another account, select the account currently assigned to it.
Некоторые учитывают только непосредственно текущую ситуацию: действия других и собственные чувства.
For some people it's only about what is in the immediate situation, what other people are doing and what you're feeling.
Они ведь говорят, что готовы остановить кровь, текущую в сердцах наших детей.
People actually say that they will stop the blood running through the hearts of our children.
Кроме того, ошибочно сравнивать текущую ситуацию с ситуацией конца 1990-х годов.
Moreover, it is erroneous to compare the present with the late 1990’s.
Отдай свою текущую работу ночному сторожу затем позвони мне, и я тебя, как говорится, отпою.
Give your present job to a night watchman, then call me over to walk in your wake, as it were.
а Включая плановую техническую модернизацию, оптимизацию конфигурации и текущую поддержку в разработке и совершенствовании технологий.
Includes mandatory technical upgrades, configuration fine-tuning and ongoing production and development support.
Фактические затраты – общая сумма, потраченная на проект для выбранной на текущую дату для выбранных строк расходов.
Actual cost – The total amount of costs that have been incurred on the project to date for the selected cost lines.
Недавняя динамика только усилила ранее намеченную негативную тенденцию, хотя текущую ситуацию можно назвать обвалом рынка меди.
The recent development only adds to the already massively negative trend. This can only be described as the complete meltdown of copper.
Технический индикатор Стохастический Осциллятор (Stochastic Oscillator) сопоставляет текущую цену закрытия с диапазоном цен за выбранный период времени.
The Stochastic Oscillator Technical Indicator compares where a security’s price closed relative to its price range over a given time period.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert