Sentence examples of "телекоммуникационная система" in Russian with translation "telecommunications system"
Противопехотные мины обычно закладываются на экономических и военных объектах, таких как телекоммуникационные системы, сельскохозяйственные угодья, электростанции и мосты.
Anti-personnel mines are usually placed in economic and military installations, such as telecommunications systems, farmland, electric power towers and bridges.
ВЫ ПРИЗНАЕТЕ, ЧТО КОМПЬЮТЕРЫ И ТЕЛЕКОММУНИКАЦИОННЫЕ СИСТЕМЫ НЕ ЯВЛЯЮТСЯ БЕЗОТКАЗНЫМИ И ПОДВЕРЖЕНЫ ПЕРИОДАМ ПРОСТОЯ, СЛУЧАЮЩИМСЯ ВРЕМЯ ОТ ВРЕМЕНИ.
YOU ACKNOWLEDGE THAT COMPUTER AND TELECOMMUNICATIONS SYSTEMS ARE NOT FAULT-FREE AND OCCASIONAL PERIODS OF DOWNTIME OCCUR.
Применение информационно-коммуникационных технологий (ИКТ) возможно лишь при наличии телекоммуникационных систем, включая такую аппаратуру, как телефоны, кабели, спутники и ширококанальные сети.
The application of information and communication technologies (ICTs) depends on telecommunications systems, including hardware such as telephones, cable, satellites, and broadband networks.
Определить перечень обязательных требований к пограничным переходам и условия их содержания в области железнодорожной инфраструктуры, обустройств таможенного, пограничного и других видов государственного контроля, а также взаимодействия информационных и телекоммуникационных систем.
Draw up a list of mandatory requirements for border crossings as regards railway infrastructure, modification of customs and border checks and other State controls, and interaction between information and telecommunications systems.
Отсутствие инфраструктуры информационно-коммуникационных технологий, включая адекватное энергоснабжение и современные телекоммуникационные системы, а также технических специалистов, необходимых для эксплуатации, обслуживания информационно-технических объектов и управления ими, ведет к увеличению разрыва в области цифровых технологий.
Lack of ICT infrastructure, including adequate power supply and modern telecommunications systems, and lack of technological skills to utilize, support and administer information technology facilities, are factors that contribute to the digital divide.
К их числу относятся высокая стоимость и низкая степень надежности телекоммуникационных систем; нехватка провайдеров сетевых услуг; проблемы энергоснабжения и поломок оборудования; неравноправное распределение доступа в Интернет, при котором за пределами столичных городов такие возможности почти отсутствуют.
These include the high cost and low reliability, of telecommunications systems; the scarcity of web server facilities; problems of power supply and equipment failure; and, the unequal distribution of Internet access, where few facilities exist outside capital cities.
Пользователь понимает, что компьютерные и телекоммуникационные системы могут содержать ошибки и время от времени им требуется время на простой оборудования (периоды, в течение которых сайт может быть недоступен Пользователю) в целях ремонта, обслуживания и обновления и им подобных.
The User acknowledges and accepts that computer and telecommunications systems are not fault free and may from time to time require periods of downtime (being periods during which the Web Site is not available to the User) for the purposes of repair, maintenance and upgrading or otherwise.
При оценке сложившейся ситуации, а также перспектив дальнейшего использования геостационарной орбиты и распределения частот следует учитывать, что все большее число государств, никогда ранее не являвшихся членами " космического клуба ", сегодня стремятся к созданию собственных телекоммуникационных систем, использующих собственные спутники связи.
When assessing current conditions and prospects for the further use of the geostationary orbit and the frequency allocation, it should be taken into account that a growing number of countries that have never been members of the “space club” now wish to have their own satellite telecommunications systems based on their own satellites.
В пункте 3 (b) постановляющей части к государствам-членам обращена просьба информировать о своей точке зрения и об оценках по вопросу определения основных понятий, относящихся к информационной безопасности, «включая несанкционированное вмешательство или противоправное использование информационных и телекоммуникационных систем и информационных ресурсов».
Furthermore, operative paragraph 3 (b) requests all Member States to provide their views and assessments on the definition of basic notions related to information security, “including unauthorized interference with or misuse of information and telecommunications systems and information resources”.
Германия указала, что в ее законодательстве проводится разграничение между двумя категориями уголовных преступлений: преступления против конфиденциальности, целостности и наличия компьютерных данных и систем; а также преступления, совершенные в результате использования компьютерных и телекоммуникационных систем (например, подделка данных, используемых в качестве доказательств, компьютерное мошенничество, пропаганда неконституционных организаций, распространение порнографических материалов).
Germany indicated that its law distinguished between two categories of criminal offences: offences against the confidentiality, integrity and availability of computer data and systems; and crimes committed via the use of computer and telecommunications systems (for example, forgery of data serving as evidence, computer fraud, propaganda by unconstitutional organizations, dissemination of pornographic writings).
В то время когда главные, занимающиеся созданием инфраструктуры компании США, Европы и Японии будут обладать избыточной мощью, Всемирный банк, Европейский банк инвестиций, Экспортно-импортный банк США, Африканский банк развития и другие государственные инвестиционные фонды должны будут финансировать широкомасштабные инфраструктурные расходы в Африке по строительству дорог, электростанций, портов и телекоммуникационных систем.
At a time when the major infrastructure companies of the US, Europe, and Japan will have serious excess capacity, the World Bank, the European Investment Bank, the US Export-Import Bank, the African Development Bank, and other public investment funds should be financing large-scale infrastructure spending in Africa, to build roads, power plants, ports, and telecommunications systems.
В проекте резолюции всем государствам-членам предлагается продолжать информировать Генерального секретаря о своей точке зрения и об оценках проблем информационной безопасности, основных понятиях, относящихся к информационной безопасности, включая несанкционированное вмешательство или противоправное использование информационных и телекоммуникационных систем и информационных ресурсов, и о содержании концепций и подходов, разработанных государствами в этой области.
The draft resolution suggests that all Member States should continue to inform the Secretary-General of their views and assessments on the issues of information security, basic notions related to information security, including unauthorized interference with or misuse of information and telecommunications systems and information resources, and the content of the concepts and approaches developed by States in this field.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert