Sentence examples of "телефонные разговоры" in Russian
Под такие нормативы также могут попадать и другие способы взаимодействия с клиентами, такие как факсы и телефонные разговоры.
Other client communication mechanisms may include faxes and telephone conversations, which may also be subject to regulation.
Американские общественные активисты привыкают к тому, что их электронные письма читаются, а телефонные разговоры прослушиваются.
Activists in America are now accustomed to assuming that their emails are being read and their phone calls monitored.
Телефонные разговоры Клиента с сотрудником Общества могут быть записаны и использованы при решении спорных ситуаций в случае их возникновения.
Phone conversations between Customers and the Company may be recorded and used to resolve disputable situations if they occur.
Тем временем, Трамп уже объявил войну оппозиционной американской прессе и провёл малоприятные телефонные разговоры с руководителями дружественных стран.
Meanwhile, Trump has already declared war on the adversarial American press, and held acrimonious telephone conversations with friendly countries’ leaders.
Большая часть моей зарплаты ушла на международные телефонные разговоры с ней, и я понял, что, понимаешь, когда я вернусь назад будет такое ощущение, как будто я и не уезжал.
I spent most of my paycheck fighting with her on international phone calls, and I realized that, you know, I was coming back and I never got away.
Телефонные разговоры, сеансы общения в программе для переговоров в онлайновом режиме или сеансы удаленного доступа с участием специалистов технической поддержки могут записываться и (или) за ними может осуществляться наблюдение.
Phone conversations, online chat sessions, or RA sessions with support professionals may be recorded and/or monitored.
В пятницу, 1 ноября, один из представителей американских спецслужб, который предпочел не раскрывать своего имени, заявил, что Штаты подслушивали телефонные разговоры высокопоставленных чиновников Японии.
On Friday, November 1, one of the representatives of American intelligence agencies who preferred to not disclose his name, claimed that the United States eavesdropped on the telephone conversations of high-ranking officials of Japan.
Вся почтовая переписка, телеграммы и телефонные разговоры являются конфиденциальными и могут стать объектом наблюдения или подслушивания лишь по решению суда и в связи с существующим преступлением.
All postal correspondence, telegrams and telephone conversations are confidential and may only be monitored or intercepted pursuant to a court order and in connection with an existing offence.
Он выпускал в свет сделанные тайком записи, на которых люди занимаются сексом, подслушанные телефонные разговоры, данные со взломанных банковских счетов, сведения о недвижимости, заявки на ипотеку, электронную почту, СМС-сообщения – вообще любую личную информацию, которую только можно найти о конкретном человеке.
He would release sex tapes, recorded telephone conversations, bank account details, property records, mortgage applications, e-mails, text messages, or virtually any other sort of personal information you could imagine.
• сразу после завершения телефонного разговора;
• immediately after the telephone conversation is finished;
Да, это как подслушивать частный телефонный разговор.
Yeah, it's like listening in on a private phone conversation.
c) сразу после завершения телефонного разговора;
c) if by telephone, once the telephone conversation has been finished;
Я расставляю темы для нашего следующего телефонного разговора.
I am ranking Topics of conversation For our next phone call.
Трамп и Си уже провели свой первый телефонный разговор, а вскоре могут встретиться лично.
Trump and Xi have had their first phone conversation, and may soon meet in person.
Любой телефонный разговор между нами и вами может быть записан.
Any telephone conversation between you and us may be recorded.
Я имею ввиду, записанный телефонный разговор, вещи в багажнике.
I mean, the recorded phone call, the stuff in the trunk.
У Эль-Сайеда хватило предусмотрительности записать некоторые из его телефонных разговоров с Леманом на пленку.
Sayyed had the foresight to tape some of his subsequent phone conversations with Lehman.
Личная жизнь граждан, тайна переписки, телефонных разговоров и телеграфных сообщений охраняются законом.
The personal life of citizens, correspondence, telephone conversations and telegraphic communications are protected by law.
Итак, я был занят своими делами, подслушивая телефонный разговор Эстефании.
So, I was minding my own business, listening in on Estefania's phone call.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert