Sentence examples of "телефонным" in Russian

<>
Он называется твоим телефонным номером. It's called your phone number.
Регулятивные полномочия по телефонным звонкам принадлежат Федеральной комиссии по связи, а не ФАУ. Regulatory authority over phone calls belongs to the Federal Communications Commission, not the FAA.
Как специалист, он имел прямой доступ к телефонным линиям. As a field technician, he had direct access to phone lines.
Если мы вернёмся в сегодняшний день, с нынешними машинами мы можем всего за несколько секунд получить 24000 изображений организма. А это соответствует примерно 20 Гб данных или 800 телефонным книгам. И стопка телефонных справочников будет высотой 200 метров. Looking at what we're doing today with these machines that we have, we can, just in a few seconds, get 24,000 images out of a body, and that would correspond to about 20 gigabytes of data, or 800 phone books, and the pile would then be 200 meters of phone books.
Так, чем же таким вы занимаетесь, что дает вам доступ к невнесенным в телефонную книгу телефонным номерам, к моему, например? Just what is it you do that gives you access to unlisted phone numbers, mine for example?
Вы регулярно предоставляете нам доступ к телефонным номерам пользователей WhatsApp и других контактов, хранящимся в адресной книге вашего мобильного телефона. You provide us the phone numbers of WhatsApp users and your other contacts in your mobile phone address book on a regular basis.
Вы можете добавить псевдоним, который является телефонным номером, новым адресом электронной почты, существующим адресом электронной почты, который еще не связан с другой учетной записью Майкрософт. You can add an alias that is a phone number, a new email address, or an existing email address that isn't already associated with another Microsoft account.
Этот идентификатор также иногда называют телефонным номером доступа. This is also sometimes called a pilot number.
Я работаю над этим телефонным междугородным кодом 904. I'm working on this 904 area code.
коды доступа к внешней, междугородной и международной телефонным линиям; Outside line, in-country/region, and international access codes
После того, как страна представила такую впечатляющую статистику по телефонным коммуникациям, она развалилась. After the country reported very impressive statistics on telephones, the country collapsed.
В чём разница между телефонным вызовом для фотомодели, актрисы, или девушки по вызову? What's the difference between going on a call as a model or an actress, as a call girl?
Эти гении все еще возятся с телефонным узлом, пытаясь влезть в наш разговор. These geniuses are still at the juncture box trying to tap in.
Нет, я сказал бы, что где-то между, а, распределительной коробкой и телефонным столбом. No, I'd say somewhere between the, uh, junction box and the service pole.
Дополнительные задачи, связанные с абонентскими группами единой системы обмена сообщениями, см. в разделе Процедуры плана телефонным единой системы обмена СООБЩЕНИЯМИ. For additional tasks related to UM dial plans, see UM dial plan procedures.
Дополнительные задачи управления, связанные с абонентскими группами единой системы обмена сообщениями, см. в разделе Процедуры плана телефонным единой системы обмена СООБЩЕНИЯМИ. For additional management tasks related to UM dial plans, see UM dial plan procedures.
В Центре администрирования Skype для бизнеса можно настраивать уведомления о мгновенных сообщениях, конференции с телефонным подключением и сведения о присутствии в сети. In the Skype for Business admin center, set up instant messaging notifications, dial-in conferencing, and online presence.
Если вы подпишитесь на доступ по телефонным и интернет каналам с набором номера, у вас будет головокружительная скорость соединения за фантастическую цену в 19.99$. If you sign up for our dial-up Internet access plan, you can be surfing at breakneck speeds for the jaw-dropping price of $19.99.
Дело в том, что подавляющее большинство пользователей Интернета в мире до сих пор соединяются с сетью по обычным телефонным проводам (например, сеансовый доступ, цифровая сеть с предоставлением комплексных услуг (ISDN), цифровая абонентская линия (DSL), кабельные модемы). That is because the vast majority of the world's Internet users still use copper-based fixed-line technologies (e.g., dial-up, Integrated Services Digital Network (ISDN), Digital Subscriber Line (DSL), cable modems) to access the Internet.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.