Sentence examples of "терпеливое" in Russian
Громкая воинственность часто бывает более популярна, чем вдумчивое и терпеливое исследование возможностей для сохранения мира и спокойствия.
Full-throated bellicosity often has more popular appeal than the thoughtful and patient exploration of opportunities for peace.
Опорная точка для Запада в попытке помочь трансформации Египта должна заключаться в признании того, что потребуется терпеливое, долгосрочное участие.
The starting point for the West in trying to assist Egypt's transition must be recognition that patient, long-term engagement will be required.
Долгосрочное и терпеливое финансирование должно быть также доступно для того, чтобы помочь компаниям минимизировать неопределенность и устранить так называемую «долину смерти» между фундаментальными исследованиями и коммерциализацией.
Long-term, patient finance must also be available to help companies minimize uncertainty and bridge the so-called “Valley of Death” between basic research and commercialization.
Так же как и в ходе предыдущих технических революций, быстрый прогресс чистой энергии потребует вмешательства мужественного и предприимчивого государства, обеспечивающего терпеливое, долгосрочное финансирование, которое создаст смещение в стимулах частного сектора.
Just as in previous technological revolutions, rapid advances in clean energy will require the intervention of a courageous, entrepreneurial state, providing patient, long-term finance that shifts the private sector’s incentives.
Долговременный трейдер терпеливо ждет возможностей.
A long-term trader waits patiently for opportunities.
Сирийцы сильные, терпеливые, стабильные и находчивые.
The Syrian people are strong, patient, resilient, and resourceful.
Пожалуйста будьте терпеливы, пока мы настраиваем оборудование.
Please be patient while we rock out the equipment set-up.
Быть терпеливым и дисциплинированным трейдером, следуя своему плану.
To be a patient and disciplined trader who follows my plan.
Но он тоже терпеливо ожидает и получает свою еду.
But he too waits patiently, gets his food and goes on.
Слушать открыто и внимательно; быть терпеливыми и не осуждать.
Listen openly and thoughtfully; be patient and non-judgmental.
Чрезмерная ярость обычно говорит о вспыльчивом характере, но этот парень терпелив.
Extreme anger usually manifests from a quick temper, but this guy's patient.
Если я подожду терпеливо у реки, тело моего врага проплывет мимо.
If I wait patiently by the river, the body of my enemy will float by.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert