Ejemplos del uso de "терпеть кораблекрушение" en ruso
Вспомним слабую реакцию администрации президента США Билла Клинтона на геноцид в Руанде в 1994 г. или скандальный отказ Австралии принять норвежский корабль "Тампа" с афганскими беженцами на борту, потерпевшими кораблекрушение, во время нахождения у власти правительства Джона Говарда десять лет назад.
Think of the lamentable response by US President Bill Clinton's administration to the Rwandan genocide in 1994 or Australia's shameful rejection of asylum-seeking boat people in the Tampa affair under John Howard's government a decade ago.
Я говорю о том, что, учитывая расстояние до берега, было бы чистым ребячеством добровольно играть в потерпевших кораблекрушение и добираться туда вплавь.
I mean, given where the shore is, it'd be pathetic and childish to play voluntary castaways by swimming out there.
Но надо помнить о том, чтобы в бурных океанах страстей не произошло кораблекрушение совести.
But we must take care, lest borne away by a torrent of passion we make shipwreck of conscience.
Я не прыгну в воду, а спокойно высажусь на берег, и не буду играть в кораблекрушение.
I won't jump, I'll go to land calmly and I won't play castaways.
Спустя несколько месяцев Шаббир сумел попасть на борт утлого судёнышка контрабандистов на турецком берегу Эгейского моря, но оно потерпело кораблекрушение, и десятки беженцев, находившиеся на нём, утонули.
Months later, after managing to board a trafficker’s flimsy vessel on Turkey’s Aegean coast, he found himself shipwrecked, surrounded by dozens of drowned fellow refugees.
Я не могу терпеть, когда надо мной смеются перед другими.
I can't stand being laughed at in front of others.
Просто с юридической точки зрения, нельзя терпеть публикацию украденных фотографий.
Just legally speaking, it shouldn't be tolerated to report stolen pics.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad