Sentence examples of "территория" in Russian with translation "ground"

<>
Эта стратегия возможна потому, что территория, контролируемая Исламским Государством, предоставляет убежище и тренировочный полигон. This strategy is possible because the territory controlled by the Islamic State provides a sanctuary and training ground.
В противном случае, ими контролируемая территория по-прежнему будет убежищем и тренировочной площадкой для убийц. Otherwise, the territory it controls will continue to be a haven and training ground for murderers.
Некоторые из моих избирателей были арестованы в таких далеких районах, как Британская территория Индийского океана острова Диего Гарсия, которого они достигли, охотясь за неиспользованными промысловыми участками. Some of my constituents have been arrested as far afield as the British Indian Ocean territory of Diego Garcia, which they reached in their hunt for unexploited fishing grounds.
Я шёл туда не без колебания, ибо то была чужая территория, и какой-то вздорный внутренний голос предостерегающе нашёптывал мне на ухо с характерной интонацией Коллинза, что достойней было бы воздержаться. I went there uncertainly, for it was foreign ground and there was a tiny priggish warning voice in my ear which in the tones of Collins told me it was seemly to hold back.
На всех государствах лежит позитивное обязательство обеспечивать, чтобы их территория не использовалась для передачи лиц в места, где существует вероятность того, что они подвергнуться пыткам, в том числе предпринимать все практические шаги к установлению того, не связаны ли передвижения иностранцев через их территорию с подобной практикой в тех случаях, когда есть основания так полагать. All States have a positive obligation to ensure that their territory is not used to transfer persons to places where they are likely to be subjected to torture, including taking all practical steps to determine whether foreign movements through its territory involve such practices whether are grounds so to believe.
Слишком обширные для охвата территории. It's way too much ground to cover.
Учащимся запрещено курить на территории школы. Students are forbidden to smoke on the school grounds.
полиции не позволяли входить на территорию университета. the police were not allowed to enter the university's grounds.
И это ещё без учёта потребности в территории. And this doesn't even account for the footprint on the ground.
Дом с территорией можно превратить в пансионат для душевнобольных. The house and grounds could be converted into a municipal care home for mental incurables.
Я убежден, что он находится на территории института Бушнелл. I'm convinced he's somewhere on the Bushnell Institute grounds.
Вам категорически запрещено появляться на территории школы, пока Вы отстранены. You are strictly forbidden from school grounds during your suspension.
В этой битве между душами не может быть нейтральной территории. In this battle between souls, there can be no neutral ground.
Вы уже вырубили почти все деревья на наших охотничьих территориях. You've about hacked down all the trees on our hunting grounds.
Фактически, ветряная энергетика имеет самой малую потребность в территории среди всех источников. Actually, the footprint on the ground for wind is by far the smallest of any energy source in the world.
Нам необходим существенный наземной компонент если мы хотим захватить и удержать территории. A substantial ground component is needed if territory is to be taken and held.
инспекционная группа совершила обход всех зданий, всей территории, самолетных ангаров и складских помещений; The inspection team made a tour including all the buildings, grounds, aircraft hangars and storage facilities.
Но когда выпала годовая сумма осадков, стадо начало мигрировать к пастбищам за территорией парка. But once the annual rains began, the herd would begin migrating to feeding grounds outside the park.
Американские войска, жалуются они, находятся на территории бывших советских республик: Грузии, Кыргызстана, Таджикистана и Узбекистана. American troops, they complain, are on the ground in the former Soviet republics of Georgia, Kyrgyzstan, Tadjikistan, and Uzbekistan.
На территории - теннисный корт, баскетбольная площадка, поле для гольфа, дорожки для бега и плавательный бассейн. The grounds contain a tennis court, a basketball court a putting green, a jogging track and a swimming pool.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.