Sentence examples of "террорист - одиночка" in Russian

<>
Он одиночка, но нам нужно найти его раньше, чем он найдёт следующую цель. We need to find him before he finds his next target.
«Любой террорист, любой человек с психическим расстройством, любой домашний тиран и уголовник сможет открыть оружейный завод прямо у себя в гараже», - заявил Шумер, выступая на пресс-конференции. "A terrorist, someone who's mentally ill, a spousal abuser, a felon can essentially open a gun factory in their garage," Schumer said in a press conference.
Одиночка очень чувствительная. Wallflower's pretty sensitive.
Сын террорист. Son is terrorist.
Сказала парень одиночка, довольно странный. She says your guy's a loner, kind of a creeper.
- Мой сын террорист... — My son is a terrorist...
Я одиночка, черт возьми, как Росомаха, который уходит всякий раз, когда люди просят его не уходить. I'm a bad ass loner like Wolverine, who leaves whenever people beg him not to leave.
Несомненно, Басаев был убит во время взрыва, но другой террорист, Доку Умаров, продолжает следовать его террористической программе, убив 46 человек во взрыве в московском метро в 2010 году, и 36 человек в начале 2011 года, когда чеченские джихадисты устроили теракт в аэропорту «Домодедово». Basayev was apparently killed in an explosion, but another terrorist, Doku Umarov is carrying on the terror program – killing 46 in a Moscow metro bombing last year, and 36 killed earlier this year when Chechen jihadists shot up Domodedova airport.
Гарри, он другой, он одиночка. Harry, on the other hand, he's a brooder.
Хотя бин Ладен вынужден был скрываться и «Аль-Каида» явно слабела, террорист никогда полностью не терял контроля над своей мировой организацией, заявили в среду представители США. Though he was out of the public eye and al-Qaida seemed to be weakening, bin Laden never yielded control of his worldwide organization, U.S. officials said Wednesday.
Я - волк одиночка. I'm a one man operation.
Вторую Чеченскую войну развязал в 1999 году исламский террорист по имени Шамиль Басаев – одержимый убийствами джихадист, который выступал против существующего в то время чеченского правительства, настаивал на введении законов Шариата, одобрял убийства иностранцев и, в действительности, насаживал головы убитых на пики. The second Chechnya war was started in 1999 by an Islamic terrorist called Shamil Basayev – a homicidal jihadist who was against the existing Chechnya government and wanted Sharia law imposed, favoured foreigners being killed and, indeed, has hoisted heads impaled on pikes.
Но когда атаку совершает одиночка – более того, американский гражданин, – возникают серьезные вопросы к системе, в которой он или она (хотя почти всегда в таких случаях он) выросли. But when the attacker is a solitary individual – an American citizen, no less – it raises serious questions about the system from which he or she (though almost always a he in these cases) emerged.
Далай-лама - не заблудший террорист. The Dalai Lama is not a devious terrorist.
Моя мама - мать одиночка. Она работала в телефонной компании днём, а ночью торговала посудой, чтобы дать мне всё необходимое. My mom was a single mom who worked at the phone company during the day and sold Tupperware at night so that I could have every opportunity possible.
Но бомба не была в металлической оболочке, и террорист оказался единственным человеком, кто погиб. However, the bomb was not encased in metal and the terrorist was the only person killed.
Предположим, что террорист вырывает один за другим зубы у своей жертвы, и единственный способ его остановить - убить его. Suppose a terrorist is pulling out his victim's teeth one by one, and that the only way to stop him is to kill him.
Но Бхутто, по сообщениям, была убита отличным стрелком до того, как террорист взорвал себя. But Bhutto was reportedly killed by a sharp shooter before the terrorist blew himself up.
Некоторые скептики доказывают, что тот, кто для одного человека террорист, для другого - борец за свободу, и что, следовательно, относиться к подавлению терроризма как к глобальному общественно полезному деянию - это просто лицемерие сильных, стремящихся обезоружить слабых. Some skeptics argue that one man's terrorist is another man's freedom fighter, and that treating suppression of terrorism as a global public good is thus merely the hypocrisy of the powerful trying to disarm the weak.
"Террорист в глазах одного - борец за свободу в глазах другого". "One person's terrorist is another's freedom fighter."
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.