Sentence examples of "теряла интерес" in Russian

<>
Года через три компания теряла интерес к проекту и отменяла его, тем самым она не только растрачивала впустую собственные деньги — такая практика не позволяла специалистам заработать себе репутацию, получив положительные результаты при завершении проекта. Then in about three years the company would lose interest in the particular project and abandon it, thereby not only wasting their own money but preventing those employed from gaining the technical reputation for accomplishment that otherwise might have come to them.
Том потерял интерес к изучению французского. Tom has lost interest in studying French.
Она не теряла ни минуты, начав работать над новым проектом. She lost no time in starting to work on new project.
Найдите общий интерес, и вы поладите друг с другом. Find mutual interests, and you will get along with each other.
Еврозона: индекс настроений среди инвесторов от Sentix (09:30 GMT) Идея о том, что макроэкономический тренд в Европе улучшается, в последние недели стремительно теряла свою популярность. Eurozone: Sentix Investor Confidence (09:30 GMT) The notion that Europe’s macro trend may be improving has been one of the more deeply discounted possibilities on the macro front in recent weeks.
Статья о буддизме вновь возбудила мой интерес к восточным религиям. The article on Buddhism revived my interest in Oriental religions.
Она теряла большие деньги. They were hemorrhaging money.
Он проявил интерес к плану. He showed interest in the plan.
Но она не теряла надежду увидеть тебя, правильно? She still snuck off to see you, right?
Учитель возбудил наш интерес. The teacher aroused our interest.
День за днем, я теряла свою жизнь, а он пытался украсть у меня человечность. Day by day, I was losing my life, and he was trying to rob me of my humanity.
Это происшествие привлекло его интерес. That incident drew his interest.
Одышки нет, вес не теряла. No dyspnea, no weight loss.
Дайте мне, пожалуйста, знать, какая информация представляет интерес для Вашей компании, и хотите ли Вы получать какие-либо наши каталоги. Please let me know what information would be of interest to your Company and whether you would like to receive any of our catalogues.
Ты не теряла любовь всей своей жизни. You've never lost the love of your life.
Прежде чем мы подробно рассмотрим Ваш предварительный заказ, мы сердечно благодарим Вас за Ваш интерес. Before we consider your advance inquiry in detail, we should like to thank you very much for your interest.
Ник, у меня был миллион царапин, от которых я никогда до этого не теряла память. Nick, I've had a million cat scratches, never lost my memory before.
Мы позволяем себе направить Вам следующее предложение и надеемся, что оно вызовет у Вас интерес. We have taken the liberty to present you with the following offer and hope this will be to your interest.
А израильская роковая женщина теряла свое терпение. And the Israeli femme fatale was losing her patience.
Благодарю за Ваш интерес к этому делу. Thank you for your interest in this matter.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.