Ejemplos del uso de "техник по обслуживанию оборудования" en ruso
Теперь он техник по обслуживанию оборудования здания, в котором мы его нашли.
Now, he is a maintenance man for the building we found him in.
Вместе с тем он также отметил, что такое обязательство, как представляется, не приводит к пересмотру в сторону сокращения указанных в таблице выше предполагаемых потребностей Стороны в ХФУ на период 2007-2009 годов, имеющихся в ее секторах по обслуживанию оборудования.
It had further noted, however, that that undertaking did not appear to translate into the downward revision of the Party's estimated CFC requirements for 2007-2009 in its servicing sectors presented in the above table.
С другой стороны, часто упоминается о таких полезных свойствах рамочных соглашений, как возможность надежно заручиться источником поставок в условиях ограниченного предложения на рынке, а также возможность быстро и экономично осуществлять недорогостоящие, периодические и срочные закупки- например, закупки услуг по обслуживанию оборудования или уборке помещений,- при которых проведение открытых торгов может быть экономически не оправданным.
On the other hand, oft-cited beneficial use of framework agreements include the ability to protect sources of supply in limited markets, and the swift and cost-effective procurement of low-cost, repeated and urgent items, such as maintenance or cleaning services, for which open tendering procurements may not be cost-effective.
Служба приняла на работу двух независимых подрядчиков для решения ежедневных административных вопросов, в том числе кадровых (отпуска, профессиональная подготовка, контроль выхода на работу), а также таких вопросов, как прием/рассмотрение заявок, контроль за исполнением бюджета и расходами и отчетность, разработка учебных планов и согласование с поставщиками и миссиями работ по ремонту и обслуживанию оборудования СИКТ ДОПМ.
To manage the increase, CITS has employed two independent contractor personnel to cope with daily administrative work, including in the area of CITS human resources (leave, training, attendance, etc.), raising/reviewing requisitions, monitoring and reporting budget and expenditures, managing training plans and coordination with vendors and missions for the repair and maintenance of DPKO CITS equipment.
Лиза сообщает Лайонелу, что в течение 24 часов ему позвонит техник по аудиооборудованию, чтобы попытаться вместе с ним решить проблему.
Lisa tells Lionel that within 24 hours an audio technician will call him and will work with him to attempt to solve the problem.
Наконец, только сегодня мы смогли Вам послать заново изготовленный и актуализированный справочник по обслуживанию.
Unfortunately, we were unable to send you the newly revised and printed operation manuals before today.
Годовая квота разрешений на работу в порядке сезонной занятости составляет 400 единиц и распространяется на следующие профессии: плотник, каменщик, бетонщик, арматурщик, оператор строительной техники и техник по сносу сооружений.
The annual quota of work permits for seasonal employment is 400 permits for these occupations: carpenter, bricklayer, concrete worker, rod-fixer, construction machinery supervisor, and construction demolition technician.
Совершенно срочно нам необходим справочник по обслуживанию, относящийся к объему поставок.
We urgently need the operation manual belonging to the complete delivery.
Помимо главного инженера в штат Секции будут входить механик по генераторам (национальный сотрудник), техник по установкам кондиционирования воздуха (национальный сотрудник), два электрика (национальные сотрудники) и младший административный сотрудник (национальный сотрудник).
In addition to the Chief Engineer, the Section would comprise a generator mechanic (national staff), an air conditioner technician (national staff), two electricians (national staff) and an administrative assistant (national staff).
Значительную часть времени в работе по обслуживанию на «Звезде» занимает уборка и уход за системой жизнеобеспечения.
A big part of the maintenance routine is cleaning and maintaining the life-support system on Zvezda.
В середине июля 2007 года районный техник по эксплуатации зданий БАПОР в Нусейрате обратился в Отдел строительства и инженерных услуг в Газе с вопросом, почему он не получил платежей по счетам-фактурам за апрель 2007 года.
In mid-July 2007, the UNRWA Area Maintenance Officer in Nuseirat contacted the Gaza Engineering and Construction Services Division, inquiring why he had not received the value of the April 2007 invoices.
Спустя неделю 16 июля они снова совершили выход, чтобы доделать некоторую работу, оставшуюся с первого выхода, а также провести рутинные операции по обслуживанию.
A week later, on July 16, they went out again to wrap up some of the tasks from the first EVA and do other maintenance chores.
Техник по информационно-технической сети/вопросам безопасности будет оказывать поддержку Центру материально-технического обеспечения в Энтеббе по вопросам безопасности данных и сетевой инфраструктуры, обеспечивая при этом обслуживание и ремонт информационно-технической сети и ее функционирование в оптимальном оперативном режиме.
The Information Technology Network/Security Technician would provide support to the Entebbe logistics hub in the field of data security and network infrastructure, while ensuring the maintenance and repair of the information technology network infrastructure and that it functions at optimal operational capacity.
В том случае, если компания FXDD берет на себя все обязательства по обслуживанию счета, Клиент соглашается с тем, что он не будет винить компанию FXDD за убытки, могущие возникнуть в результате следования ее коммерческим рекомендациям или советам. Данные советы также могут исходить от ее служащих, рабочих, агентов или представителей.
In consideration of FXDD carrying his/her Account(s), Customer agrees not to hold FXDD responsible for losses incurred through following its trading recommendations or suggestions or those of its officers, employees, agents or representatives.
Техник по информационным технологиям будет содействовать установке и ремонту сетевой проводки/кабелей, автоматизированных рабочих мест, печатающих устройств и систем бесперебойного электроснабжения.
The IT technician will help in the installation and maintenance of network wiring/cables, computer workstations, printers, and UPS.
БОЛЬШИНСТВО МИРОВЫХ ДИЛЕРОВ ИНОСТРАННОЙ ВАЛЮТЫ И БАНКОВ, ВКЛЮЧАЯ КОМПАНИЮ FXDD, ПОЛУЧАЮТ ПЛАТУ ЗА ОКАЗЫВАЕМЫЕ ИМИ УСЛУГИ ИЗ РАСЧЕТА РАЗНИЦЫ МЕЖДУ БИД И АСК ЦЕНАМИ. ПРЕДЛОЖЕНИЕМ И СПРОСОМ В ВАЛЮТНОМ ИСЧИСЛЕНИИ, ПРЕДЛАГАЕМЫМ УЧАСТВУЮЩИМ ТОРГОВЦАМ, И/ИЛИ ИМЕЮТ ВОЗМОЖНОСТЬ НАКАПЛИВАТЬ ПОЗИЦИИ НА СОБСТВЕННИЧЕСКОЙ ОСНОВЕ И ПРИНИМАЮТ НА СЕБЯ РИСК ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ ЧИСТЫХ ОТКРЫТЫХ ПОЗИЦИЙ.
THE MAJORITY OF GLOBAL FOREIGN EXCHANGE CURRENCY DEALERS AND BANKS INCLUDING FXDD, ARE COMPENSATED ON THE DIFFERENCE BETWEEN THE BID/ASK SPREAD IN THE CURRENCY PRICE OFFERED TO PARTICIPATING TRADERS AND/OR HAVE THE ABILITY TO ACCUMULATE POSITIONS ON A PROPRIETARY BASIS AND ASSUME THE RISK OF THE NET OPEN POSITIONS THEY CARRY.
Группу связи в Момбасе возглавит сотрудник по связи (категория полевой службы), который разработает детальные планы телекоммуникации для мероприятий по поддержке АМИСОМ и в подчинении у которого будут находиться техник по спутниковой связи (видеотелеконференции) (категория полевой службы) и техник по телекоммуникации (УАТС) (национальный сотрудник категории общего обслуживания).
The Mombasa Communications Unit will be headed by a Communications Officer (Field Service level), who will devise the detailed telecommunications plans for the AMISOM support operation, and will be supported by a Satellite Technician (VTC) (Field Service level) and one Telecommunications Technician (PABX) (national General Service staff).
Многие подобные продуктовые «линейки» продаются только при поддержке продаж сетью сервисных услуг по обслуживанию и ремонту техники непосредственно у клиентов по месту их расположения.
Many such lines cannot be sold unless a network of service people is available to make rapid repair at the customers' locations.
Каждая группа будет состоять из административного сотрудника (категория полевой службы) и помогающих ему двух младших сотрудников по организации работы лагерей/объектов (1 международный доброволец Организации Объединенных Наций и 1 национальный сотрудник категории общего обслуживания), техник по автотранспорту/генераторам и электротехник (2 национальных сотрудника категории общего обслуживания).
Each team would consist of an Administrative Officer (Field Service), supported by two Camp/Facilities Management Assistants (1 international UNV and 1 national General Service staff), a vehicle/Generator Technician and an Electrical Technician (2 national General Service staff).
FxPro объединяет Morgan Stanley International (в качестве своего первичного брокера), Barclays, UBS, Deutsche Bank, Citibank, Nomura и BNP Paribas (как поставщиков ликвидности); Traiana (в качестве агента для сверки сделок с полной автоматизацией торгового цикла), а также Integral и cTrader (как партнеров по обслуживанию программного обеспечения), чтобы обеспечить трейдерам доступ к платформе ECN с глубокой ликвидностью по более чем 50 валютным парам и CFD на спот золото и серебро.
FxPro brings together Morgan Stanley International as its prime broker; liquidity providers such as Barclays, UBS, Deutsche Bank, Citibank, Nomura and BNP Paribas; Traiana for trade matching (automatic full-trade lifecycle) and Integral and cTrader as its software service partners to provide FX traders with access to an ECN platform with deep liquidity on more than 50 currency pairs and CFDs on spot gold and silver.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad