Exemples d'utilisation de "технические руководства" en russe
технические материалы для внешних пользователей: обновленные базы данных ЭСТНЕТ; обновленные программные средства ПЕДА; технические руководства и модули дистанционного обучения для служебных программ, разработанных для анализа взаимосвязанных проблем и их влияния на продовольственную безопасность;
Technical materials for outside users: update of ESTNET databases; update of PEDA software; technical manuals and distance-learning modules for tools developed to analyse the nexus issues and implications for food security;
готовить и распространять согласованные на международном уровне материалы, такие как руководящие принципы, юридические и технические руководства, минимальные стандартные правила, сборники передовой практики и типовые законы, для оказания законодателям, а также правоохранитель-ным и другим органам помощи в разработке, принятии и применении эффективных мер борьбы с преступлениями, связанными с использованием компьютеров, и правонарушителями как в целом, так и в конкретных делах;
Prepare and disseminate internationally agreed materials such as guidelines, legal and technical manuals, minimum standards, best practices and model legislation to assist legislators and law enforcement and other authorities in the development, adoption and application of effective measures against computer-related crime and offenders both in general and in specific cases;
Техническое руководство было обеспечено через посредство публикаций, подготовки кадров и созыва совещаний групп экспертов.
Technical guidance was provided through publications, training and the convening of expert group meetings.
выпуск в начале 2003 года технического руководства по вопросам безопасной утилизации химических отходов;
Issuance, in early 2003, of a technical manual on sound management of chemical wastes;
Техническое руководство по началу работы с Audience Network
Technical guide to get started with the Audience Network
МССУ выпустил также дополнительное техническое руководство по определению справедливой стоимости финансовых активов на неликвидных или неактивных рынках.
IASB has also issued additional technical guidance on the determination of fair values of financial assets in illiquid or inactive markets.
Эти модули и рекомендации по их использованию будут включены в техническое руководство по измерению производственного травматизма.
The modules and advice on their implementation will be incorporated into a technical manual on the measurement of occupational.
Мы приветствуем и другие новации, такие как разрабатываемое сейчас техническое руководство по осуществлению резолюции 1373 (2001).
We welcome other innovations, such as the draft technical guide to the implementation of resolution 1373 (2001) that is under development.
Он включает информационные материалы, техническое руководство, учебное пособие и источники конкретной информации о химических веществах и управлении ими.
It includes awareness-raising material, technical guidance, a training manual and sources for specific information on chemicals and chemicals management.
Кроме того, осуществляется подготовка технических руководств по созданию информационных сетей, проведению школьных обследований и по новаторским методам оценки масштабов распространения.
Technical manuals on the building of information networks, school surveys and innovative methods of estimating prevalence are also being prepared.
Израиль надеется, что процесс обзора первоначальной оценки осуществления, наряду с новым техническим руководством, разработанным ИДКТК, позволит Совету выработать эффективные способы анализа выполнения резолюции 1373 (2001) и внесения конструктивных улучшений.
It is Israel's hope that the preliminary implementation assessment review process, together with the new technical guide being drafted by CTED, will offer the Council effective ways to evaluate compliance with resolution 1373 (2001) and to offer constructive improvements.
Разработаны всеобъемлющие правовые рамки по обеспечению гражданской ядерной безопасности, включая вопрос о техническом руководстве, регулярных инспекциях и мероприятиях по обеспечению безопасности.
A comprehensive legal framework is in place for civil nuclear security regulation, including the issue of technical guidance, regular inspections and security exercises.
В качестве доклада МСП по материалам 51 было подготовлено техническое руководство по новым видам трендового воздействия в рамках новой сети.
The technical manual for new trend exposures in a new network was prepared as ICP Materials report 51.
После рассмотрения проекта комментария Секретариат представил, в соответствии с резолюцией 2006/23 Экономического и Социального Совета, наброски технического руководства для использования при оказании технической помощи, направленной на укрепление честности и неподкупности судей и повышение потенциала судебных органов.
Following the review of the draft commentary, the Secretariat presented, in accordance with Economic and Social Council resolution 2006/23, an outline for a technical guide to be used in providing technical assistance aimed at strengthening judicial integrity and capacity.
Статистическому отделу и региональным комиссиям следует осуществлять техническое руководство по вопросам, касающимся сбора данных о международной миграции при проведении переписей населения раунда 2010 года.
The Statistics Division and the regional commissions should provide technical guidance on how to collect international migration data in the 2010 census round.
подготовка (включая сбор и анализ данных и информации, юридический анализ, составление и техническое редактирование текста) трех технических руководств по отдельным положениям Конвенции против транснациональной организованной преступности;
Preparation (including collection and analysis of data and information, legal analysis, drafting and technical editing) of three technical manuals on specific provisions of the Convention against Transnational Organized Crime;
К таким инструментам относятся подготовительные материалы, техническое руководство, руководство по укреплению честности, неподкупности и потенциала судебных органов, учебные пособия по альтернативным методам разрешения споров, реституционному правосудию и этике поведения судей, компьютеризированные учебные инструменты и центр управления общей базой данных с юридической библиотекой.
Such tools include the travaux préparatoires, a technical guide, a guide on strengthening judicial integrity and capacity, training manuals on alternative dispute resolution, restorative justice and judicial ethics, computer-based training tools and a knowledge-management consortium including a legal library.
Это техническое руководство обеспечивает согласованность и сопоставимость, а также использование при аналогичных проблемах, по возможности, одинаковых методов во всех кадастрах, рассматриваемых в соответствии со статьей 8;
Such technical guidance shall ensure consistency and comparability and that similar methods are used for similar problems as far as possible across all inventories reviewed under Article 8;
Поскольку существует опробованная методология описания процессов мониторинга качества воздуха и планирования землепользования, с помощью технических руководств по вопросам технологической документации можно распространять знания и содействовать расширению возможностей руководителей проектов и планирующих органов эффективно осуществлять мониторинг атмосферы и планировать землепользование;
As there are proven process methodologies for monitoring air quality and land use planning, technical manuals on process documentation can disseminate knowledge and contribute to developing the capabilities of project managers and policy planners for the effective monitoring of atmosphere and land use planning;
Эта поддержка включала разработку базы для оказания странам помощи в наращивании эффективных национальных стратегий борьбы с ВИЧ в условиях пенитенциарных учреждений, стандартов лечения от наркотической зависимости и технического руководства для стран по обеспечению всеобщего доступа к профилактике ВИЧ, его лечению, уходу и поддержке для потребителей инъекционных наркотиков.
This included the development of a framework to assist countries in mounting effective national HIV strategies in prison settings, standards for treatment of drug dependence, and a technical guide for countries to move towards universal access to HIV prevention, treatment, care and support for injecting drug users.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité