Sentence examples of "технической оценке" in Russian with translation "technical assessment"

<>
Доклад Секретариата о технической оценке, содержащий проект концепции операций, организационную структуру, предварительное штатное расписание и график осуществления, был представлен 23 февраля 2004 года. The Secretariat's technical assessment report, containing a draft operational concept, an organizational chart, a tentative staffing table and an implementation timetable, was presented on 23 February 2004.
С учетом ситуации в обоих Киву и проблем, возникших в районах, затронутых ЛРА, миссия по технической оценке разработала также рекомендации в отношении реконфигурации военного компонента МООНДРК. In the light of the situation in the Kivus and the challenges in the LRA-affected areas, the technical assessment mission also developed recommendations on the reconfiguration of the MONUC military component.
Эти нормативные положения касаются технических стандартов на продукцию и в отношении процедур, консультативных услуг по проверке и технической оценке проектов, управления качеством, исследований и лабораторных испытаний. Those regulations pertain to technical standards of products and procedures, consultancies dealing with design verification and technical assessment, quality management, research and laboratory tests.
Правительство также направило миссии по технической оценке, состоящие из должностных лиц банковских учреждений и коммунальных предприятий, на север страны в целях облегчения восстановления экономических и социальных служб. The Government has also dispatched technical assessment missions, comprising officials from banking institutions and utility companies, to the north, with a view to facilitating the restoration of economic and social services.
Хотя кандидат B предоставил соответствующую информацию относительно укомплектования штатов, надзора и административного контроля по семи аэродромам, в технической оценке Отдела говорилось, что участник торгов предоставил информацию только по пяти аэродромам. Although Proposer B had provided the relevant information pertaining to staffing, supervision and management control for all seven airfields, the Division's technical assessment was that the bidder had provided the information for only five airfields.
Миссия по технической оценке отметила значительный прогресс, достигнутый в мирном процессе, который произошел в течение ее визита и после него, а также внушающие оптимизм события в плане подготовки к выборам 2010 года. The technical assessment mission took note of the significant breakthroughs in the peace process that occurred during and after its visit and the encouraging developments with regard to preparations for the 2010 elections.
Миссия по технической оценке полностью одобрила этот новаторский подход и высказалась в поддержку дальнейшего функционирования и расширения совместных групп по защите, с тем чтобы они дополняли и усиливали военную деятельность по защите гражданских лиц. The technical assessment mission fully endorsed that innovative approach and supported the continuation and expansion of the joint protection teams to complement and enhance the military effort with respect to the protection of civilians.
В частности, Совет призвал развернуть совместную миссию Африканского союза и Организации Объединенных Наций по технической оценке в течение одной недели с даты принятия настоящей резолюции в целях изучения процесса развертывания операции по поддержанию мира. In particular, the Council called for the deployment of a joint African Union and United Nations technical assessment mission within one week of the adoption of the resolution in order to study the deployment of a peacekeeping operation.
До прибытия в Ньялу миссии по технической оценке АС-ООН пятерых лидеров внутренне перемещенных лиц вызвали в НСРБ и предупредили о том, что они не должны раскрывать членам Группы информацию, которая могла бы скомпрометировать правительство Судана. Before the arrival of the AU/United Nations Technical Assessment Mission in Nyala, five leaders of the internally displaced persons were called in by the National Intelligence and Security Service and warned not to reveal anything to the members which could incriminate the Government.
В дополнение к совместному размещению персонала Отдел закупок расширит свое участие в работе групп по технической оценке на этапах развертывания и расширения миссий по поддержанию мира и в работе постоянно действующих подразделений миротворческих миссий по планированию. In addition to the co-location, the Procurement Division will increase its participation in technical assessment teams during the start-up and expansion of peacekeeping missions and in the continuous planning teams of peacekeeping missions.
В своей резолюции 1679 (2006) Совет Безопасности призвал к развертыванию в Судане/Дарфуре совместной миссии Африканского союза и Организации Объединенных Наций по технической оценке с целью определения потребностей для укрепления МАСС и возможного перехода от МАСС к миротворческой операции Организации Объединенных Наций. In its resolution 1679 (2006), the Council called for a joint African Union-United Nations technical assessment mission to the Sudan/Darfur to assess the requirements for strengthening AMIS and the possible transition of AMIS to a United Nations peace operation.
Миссия по технической оценке пришла к выводу, что нынешние ресурсы страновой группы Организации Объединенных Наций в западной части страны весьма ограничены в плане персонала и программ и что страновая группа и другие партнеры не смогут взять на себя все функции, выполняемые МООНДРК. The assessment of the technical assessment mission was that the current resources of the United Nations country team were limited in terms of both personnel and programmes in the west, and that the country team and other partners would not be in position to take over all of the tasks carried out by MONUC.
Миссия по технической оценке также провела встречи со специальным представителем председателя Африканского союза, исполнительным секретарем Международной конференции по району Великих озер (МКРВО), представителем Всемирного банка, представителем Европейской комиссии, другими представителями дипломатического сообщества, руководителем Совместного механизма по проверке и контролю (СМПК) и членами международных неправительственных организаций. The technical assessment mission also met with the Special Representative of the Chairman of the African Union, the Executive Secretary of the International Conference on the Great Lakes Region, the resident representative of the World Bank, the European Commission representative, other representatives of the diplomatic community, the head of the Joint Verification and Monitoring Mechanism and members of international non-governmental organizations.
Кроме того, я направил в Кот-д'Ивуар и Буркина-Фасо миссию по технической оценке во главе с помощником Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира Хеди Аннаби для проведения консультаций с посредником и сторонами, а также для сбора информации, необходимой для разработки рекомендаций, запрошенных Советом Безопасности. In addition, I sent a technical assessment mission, led by the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, Hédi Annabi, to Côte d'Ivoire and Burkina Faso to consult with the facilitator and the parties and to gather the information required to develop the recommendations requested by the Security Council.
развертывание миссии по технической оценке для определения всех материально-технических потребностей и потребностей в обеспечении безопасности и разработки комплексной концепции операций для политической миссии Организации Объединенных Наций в Непале, которая смогла бы оказывать поддержку и помощь, необходимые для обеспечения мирного политического перехода, ведущего к выборам в Учредительное собрание; Deployment of a technical assessment mission to determine the full scope of logistical and security requirements and to develop an integrated concept of operations for a United Nations political mission in Nepal that could deliver the support and assistance that would be required to secure a peaceful political transition leading to the election of a Constituent Assembly;
С учетом того, что в большинстве районов юга и центральной части Сомали в настоящее время действует режим безопасности Организации Объединенных Наций категории IV, а в Могадишо — категории V, миссию по технической оценке невозможно будет направить в Сомали до тех пор, пока международные стабилизационные силы не стабилизируют положение в Могадишо. As most of southern and central Somalia is presently at United Nations Security phase IV, and Mogadishu at phase V, it will not be possible to send a technical assessment mission to Somalia until after the international stabilization force has stabilized Mogadishu.
Миссия по технической оценке, которая проводилась под руководством Департамента операций по поддержанию мира и в которой участвовали представители Департамента полевой поддержки, Департамента по политическим вопросам, Департамента по вопросам охраны и безопасности и, на месте, МООНЛ и страновой группы Организации Объединенных Наций, находилась в Либерии с 26 апреля по 6 мая. The technical assessment mission, which was led by the Department of Peacekeeping Operations and comprised participants from the Department of Field Support, the Department of Political Affairs, the Department of Safety and Security and, in situ, UNMIL and the United Nations country team, visited Liberia from 26 April to 6 May.
В отношении 9981 военнослужащего, дислоцированного в Либерии, миссия по технической оценке при разработке своих рекомендаций провела тщательный анализ существующей угрозы; изучила способность правительства Либерии реагировать на военные угрозы; проанализировала структуру и состав военного компонента МООНЛ; провела анализ сил и задач и определила численность военного контингента, необходимого для обеспечения безопасности при проведении выборов 2011 года. With regard to the 9,981 troops deployed in Liberia, the technical assessment mission, in determining its recommendations, conducted a thorough threat assessment; examined the capacity of the Government of Liberia to respond to military threats; analysed the posture and composition of the UNMIL military component; conducted a troop-to-task analysis; and determined the military strength required to secure the 2011 elections.
Соответственно, в дополнение к представлению обширной и подробной информации о своих выводах в форме брифинга чадскому межведомственному комитету в конце работы миссии члены миссии по технической оценке передали 6 февраля военному координатору министерства иностранных дел и председателю Межведомственного комитета генералу Н'Гомине меморандум с описанием своих предлагаемых рекомендаций по мандату, численности и структуре многокомпонентной операции Организации Объединенных Наций на востоке Чада. Accordingly, in addition to briefing extensively and in detail the Chadian inter-ministerial committee on its findings at the end of the mission, the technical assessment mission handed over, on 6 February, to General N'Gomine, military coordinator of the Ministry of Foreign Affairs and Chair of the inter-ministerial committee, an aide-memoire describing its proposed recommendations on the mandate, size and structure of a United Nations multidimensional operation in eastern Chad.
На начальном этапе, в период с ноября 2007 года по май 2008 года, в тесном взаимодействии с национальными партнерами были определены основные параметры оценки экспериментальных проектов, а в восьми странах, где осуществляются экспериментальные проекты под девизом «Единство действий», были проведены исследования на предмет возможности оценки, основное внимание в рамках которых уделялось технической оценке структуры таких экспериментальных проектов и внедренным механизмам реформирования. In the initial phase, between November 2007 and May 2008, the basic parameters for the evaluation of the pilots were defined, in close consultation with national partners, and evaluability studies were conducted in the eight Delivering as One pilot countries, focussing on technical assessments of the design of the pilots and the mechanisms put in place for implementing the reforms.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.