Sentence examples of "точках останова" in Russian
Структуры базы ставки определяются в точках останова.
The rate base structures rates in breakpoints.
Выбор шаблона перерыва для определения ставок для каждой точки останова.
Select a break master to define the charges for each breakpoint.
Например, расстояния структурируются по точкам останова 50, 100 и 150 миль.
For example, distances are structured into breakpoints of 50, 100, and 150 miles.
Введите единицу для точек останова в ставке перевозчика, например "Мили" или "Объем".
Enter a unit for the breakpoints in the shipping carrier’s rate, such as Miles or Volume.
Поэтому сейчас наблюдатели надеются, что выход Apple на этот рынок все-таки заставит ритейлеров ускориться и активнее внедрять данную технологию в своих торговых точках.
As such, observers are now hoping that Apple’s entry into this market will force retailers to hurry up and quickly introduce this technology into their retail stores.
Иногда возникая в разворотных точках рынка, эти свечные модели могут использоваться, чтобы просто указать возможность разворота, либо они могут использоваться в рамках общего рыночного контекста, чтобы обеспечить торговые сигналы для торговли по тренду.
Sometimes appearing at market-turning points, these candlestick patterns can be used for analysis purposes - to simply indicate the possibility of a reversal - or they can be used within a broader context of market analysis to provide trade signals for trend traders.
Фигура бабочка – это фигура разворота, которая позволяет войти в рынок в точках крайних минимумов и максимумов.
The Butterfly is a reversal pattern that allows you to enter the market at extreme highs and lows.
Эти горизонтальные линии - просто формула, вычисляющая на основании максимума, минимума и закрытия предыдущего дня три уровня поддержки и три уровня сопротивления (подробнее об опорных точках см. здесь).
These horizontal lines are simply a formula calculating the previous days high, low, and closing price, which are plotted as 3-support and resistance levels typically found on daily, weekly, or monthly charts.
Надлежащий подход к подбору размера позиции не только означает, что вы будете иметь больше выигрышных сделок, но также и то, что вы будете торговать более объективно, потому что размещаете свои стоп-ордера в технически-обоснованных точках - ниже или выше уровней поддержки/сопротивления, вместо того, чтобы ставить их на случайном расстоянии от входа.
Proper usage of position sizing not only means you will have more winning trades, but it also means you will trade more objectively, because you are placing your stop loss at logical points above or below support or resistance levels, instead of randomly placing it a set amount of pips away from entry.
Но еще важнее, что Campbell, ведя бизнес в широких масштабах, может разместить заводы в стратегически важных точках, чтобы охватить территорию всей страны, что создает двойное преимущество: более короткий путь фермерской продукции на консервные заводы и более короткое в среднем расстояние от консервного завода до супермаркетов.
More important, Campbell has enough business so that it can scatter canning plants at strategic spots across the nation, which makes for a sizable double advantage: It is both a shorter haul for the grower delivering his produce to the cannery and a shorter average haul from cannery to supermarket.
Именно в этих точках в рынок входят либо покупатели, либо продавцы.
This is where buyers or sellers are entering the market.
16. Режим примагничивание курсора: примагнитить линии к бару в точках high, low, open, close.
16. Magnet mode: snaps lines to the current bar at the high, low, open, close points.
При торговле с кредитным плечом трейдер заимствует средства у брокера, чтобы иметь возможность торговать на более высоких точках.
When trading on leverage, a trader borrows funds from the broker to be able to trade at higher points.
В таких точках наша вероятность оказаться "правым" сильно возрастает, поскольку рынок частично уже движется под влиянием "самоисполняющегося пророчества".
At these points, our probabilities of being «right» increase in our favor as the market moves somewhat under the influence of a «self-fulfilling prophecy».
Данные должны быть синхронизированы в обеих точках, а потому не могут быть подделаны.
Data must be synchronized in both locations, and thus cannot be tampered with.
• … он не дает информацию о направлении цены, точках входа, наличии или отсутствии тренда.
• … it will not provide information on price direction, entry points or whether a price is trending or trading sideways.
Обычно, когда в природе есть переход, скажем, кастрюля кипятка, вода в которой переходит из жидкого в газообразное состояние, то начинается этот переходный процесс в разных точках. Эти точки расширяются и сливаются воедино, создавая большие пузыри к моменту выхода на поверхность.
Normally, when you have a transition in nature — like a pot of very hot water that's transitioning from the liquid state to the gaseous state — it happens in different locations to start, and those locations expand and merge together.
Этот энергетический компонент вездесущ и равномерно присутствует во всех точках в пространстве. И он исключительно мал. Если перевести его в массу по формуле Эйнштейна E = mc2, он будет равен всего лишь одному протону на кубический метр Вселенной.
This energy component is omnipresent — it exists at all locations equally in space — and it's extremely small: if you converted it into mass via Einstein's E = mc^2, it would only equate to one proton per cubic meter of the Universe.
Вы можете централизованно добавлять новые местные Страницы, редактировать информацию о существующих точках и управлять своими точками.
You can add new local Pages, edit information for existing locations, and manage your locations from one central spot.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert