Sentence examples of "точку" in Russian

<>
Можно принять точку зрения гайянизма. We may take the Gaian view.
Тряхни ее - получишь точку зрения Пакистана. But when you shake it, you get Pakistan's perspective.
Я излагал свою точку зрения, I would give my viewpoints to people.
В таком случае я поменяю свою точку зрения. In that case, I'll change my mind.
Для разделения значений используйте точку с запятой (;). Use a semicolon (;) to separate values.
Истощение природных ресурсов и масштабное нарушение экологического равновесия заставили политиков на Земле посмотреть на Марс как на перспективную спасательную шлюпку, как на очередную точку опоры для человечества перед лицом неопределенного будущего. Dwindling natural resources and massive environmental disruption had encouraged politicians on Earth to look to Mars as a long-term lifeboat, another foothold for humanity in the face of an uncertain future.
Мы получаем точку опоры, чтобы партнер. We get a toehold, make partner.
Чтобы выключить горячую точку Wi-Fi, снимите флажок Portable Wi-Fi hotspot. To switch your portable Wi-Fi hotspot off, untick Portable Wi-Fi hotspot.
Точно так же Республиканцы многословно расхваливали сокращение налогов Буша – эквивалент которого отец президента Буша президент Джордж Х. В. Буш два десятилетия назад назвал “экономическим шаманством” – как высшую точку экономической мудрости. Similarly, Republicans glibly touted the Bush tax cuts - the equivalent of which President Bush's father, President George H. W. Bush, two decades ago called "voodoo economics" - as the acme of economic wisdom.
Садитесь в самолет, перелетаете верхнюю точку траектории, вы в невесомости 25 секунд, You take an airplane, you fly over the top, you're weightless for 25 seconds.
Платон бы отверг эту точку зрения. Plato would reject this view.
Тряхни опять - и получишь точку зрения Великобритании. Shake it again, and you get the British perspective.
Долговременная блокада сильного ЕС обязательно изменит эту точку зрения. A long-term blockade of a strong EU will necessarily change this viewpoint.
На самом деле, так невозможно заставить людей изменить точку зрения. But in fact that doesn't change people's minds at all.
Обратите внимание на двоеточие после [ч] и точку с запятой после мм. Note the colon after [h] and a semicolon after mm.
Со своих первых дней в должности Пан Ги Мун подчеркивал, что многие, если не большинство, сложнейших мировых проблем сводятся к простой, но неизбежной действительности: мы являемся перенаселенным, взаимозависимым, глобальным обществом, семь миллиардов жителей которого стараются найти точку опоры на этой чрезвычайно уязвимой планете. From his first days in office, Ban emphasized that many or most of the world’s greatest challenges come down to a simple yet stark reality: we are now a crowded, interconnected, global society, with seven billion people struggling to find a foothold on a highly vulnerable planet.
Мне было тяжело найти точку опоры. I've had a hard time getting a toehold.
Я полностью понимаю эту точку зрения. I completely understand this view.
Прежде всего, я постараюсь дать вам новую точку зрения на геномику. First, I'm going to try to give you a different perspective of genomics.
Эйхенбаум со своими выводами оспаривает эту точку зрения, но не хоронит ее. Eichenbaum’s findings challenge this viewpoint, but they don’t bury it.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.