Sentence examples of "точной" in Russian with translation "exact"
Translations:
all2647
accurate1181
exact834
precise488
definitive14
positive11
pinpoint10
punctual3
faithful3
minute2
strict2
other translations99
Однако сохраняющийся комплекс проблем, воплощенных в одном слове — «Чернобыль», далек от точной науки.
The continuing complex of problems represented by the single word “Chernobyl” is nevertheless far from an exact science.
Этот запрос аналогичен запросу "keyword1 + keyword2" и возвращает элементы с точной фразой "keyword1 + keyword2".
This query would be equivalent to "keyword1 + keyword2" and return items with the exact phase "keyword1 + keyword2".
Прогнозирование политического риска, несмотря на попытки сделать его более аккуратным, не является точной наукой.
Despite efforts to give it precision, estimating political risk is not an exact science.
Она не является естественной наукой, и, следовательно, она не является точной или чисто абстрактной наукой».
It is not a natural science, and therefore not an exact or purely abstract science.”
Для обеспечения точной передачи нагрузки должны быть определены точки соприкосновения плоскости приложения нагрузки с силовой структурой,
The contact points between the load application plane and the superstructure shall be defined to ensure an exact load transfer.
Функция прослушивания голосовой почты не предназначена для точной передачи сообщений, но помогает ответить на следующие вопросы:
Voice Mail Preview isn't expected to dictate messages exactly, but it can help users answer questions such as the following:
В принципе статья 52 получила общее одобрение, хотя по-прежнему делаются замечания в отношении ее точной формулировки.
Article 52 has been generally accepted in principle, although comments continue to be made as to its exact formulation.
Тестирование на исторических данных не является точной наукой и существует множество факторов, которые могут повлиять на работу стратегии.
Backtesting is not an exact science and there are many variables that can affect your performance.
Пометку можно использовать, когда необходима уверенность в точной стоимости запасов при разноске проводки или когда выполняется закрытие запасов.
You can use marking when you want to make sure of the exact cost of the inventory when the transaction is posted or when the inventory close is performed.
Заполнение свидетельств о смерти не является точной наукой, и врачи концентрировали внимание на тех причинах, с которыми они были знакомы.
Filling in death certificates is not an exact science, and doctors focus on causes with which they are familiar.
В общем, главное отличие этой версии от предыдущей в том, что вы можете загрузить свое фото, и персонаж будет вашей точной копией.
Well, the main difference between this game and the last one is that in this game, you can upload a photo of yourself and play as an avatar that looks exactly like you.
Здесь важно отметить, что так же, как и срок сдачи груза в транспортном документе, информацию, указанную в расписаниях рейсов, не следует считать точной.
Here, it is important to note that, like the time of delivery indicated in a transport document, the information in the timetables is not to be considered as exact.
Ученые спорят о точной отправной точки для этой эпохи, но она может быть где-то около 1945 года, когда современная промышленность и сельское хозяйство начало расширяться довольно быстро.
Scientists argue over the exact starting point of this epoch, but it can be dated to somewhere around 1945, when modern industry and agriculture began to expand briskly.
Грузоотправитель часто находится за границей и не имеет точной информации о грузе, так как для целей перевозки на наливной барже грузоотправитель, согласно разделу 1.2.1, определяется следующим образом:
The consignor is often abroad and has no exact information concerning the cargo since for transportation via tank barge the consignor according to 1.2.1 is listed as follows:
И если вы возьмёте эту модель изгибов, и сложите по пунктирным линиям, вы получите основу, которую потом вы сможете сформировать в оленя, по точной модели изгибов, как вы и хотели.
And if you take this crease pattern, you fold on the dotted lines, you'll get a base that you can then shape into a deer, with exactly the crease pattern that you wanted.
Хотя было выражено согласие с тем, что некоторые термины необходимо разъяснить в комментарии к проекту приложения, был высказан ряд замечаний и предложений в отношении точной формулировки этого комментария, в том числе по следующим моментам:
While there was agreement that some terms needed to be explained in the commentary of the draft annex, a number of comments and suggestions were made as to the exact formulation of that commentary, including that:
Г-жа Карлсон (Соединенные Штаты Америки) говорит, что делегация ее страны могла бы поддержать первое предложение Нидерландов, но была бы признательна за разъяснение относительно точной формулировки ссылки на дорожные и железнодорожные грузовые транспортные средства.
Ms. Carlson (United States of America) said that her delegation could support the first Netherlands proposal but would appreciate clarification as to the exact wording proposed for the reference to road or railroad cargo vehicles.
Участники встречи обратились за помощью экспертов-картографов из Франции и Соединенного Королевства в проведении исследования по проблеме толкования франко-британских протоколов 1912 года в отношении прохождения точной линии спорной границы между Сьерра-Леоне и Гвинеей.
The meeting requested cartographical experts from France and the United Kingdom to carry out a study on the interpretation of the 1912 Franco-British Protocols regarding the exact line of the disputed boundary between Sierra Leone and Guinea.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert