Sentence examples of "точной" in Russian
Translations:
all2647
accurate1181
exact834
precise488
definitive14
positive11
pinpoint10
punctual3
faithful3
minute2
strict2
other translations99
Дается анализ этих трех групп инструментов и описывается деятельность по их постоянной доработке в целях удовлетворения нужд пользователей в рамках процесса " точной настройки ".
The three tools are analyzed, outlining the continuous development in order to meet user needs, through a " fine tuning " process.
Хотя точной даты выпуска новых ДИ-ГФА пока еще не назначено, ожидается, что они появятся на местном рынке в течение 2011 года.
Although there is no firm date yet for launching the new HFA-MDIs, it is expected that they will be on the domestic market during 2011.
Информация была неполной, но точной - и тревожной.
The information was incomplete, but it was solid - and alarming.
Даже инфляция очень трудно поддается точной оценке.
Even inflation can be very hard to measure precisely.
Это замечательный способ очень точной координации постоянно изменяющейся информации.
It's an incredible means of coordinating, in a very fine-grained way, information flows.
А эта задача требует получения точной и разнообразной информации.
And that demands more and better data.
Есть нечто очень привлекательное в точной науке, что мне действительно нравится.
There's something very appealing about the exactitude of science that I really enjoy.
Преимущества, которые дает масштаб, часто перевешивают преимущества точной настройки небольших аудиторий.
Efficiencies of scale are often greater than the benefits of greater performance on a smaller audience.
При необходимости эту информацию можно использовать для дальнейшей точной настройки запроса.
You can use this information to further fine-tune your query if required.
Не допускается реклама продуктов, являющихся точной копией или имитацией дизайнерских работ.
Advertising is not permitted for products that are unauthorized or unlawful replicas or imitations of designer goods.
Внимательно следить — это, среди прочего, означает получение верной и точной информации.
Part of watching carefully is making sure we’ve got the right data.
В отчете должна также содержаться вся информация, необходимая для точной идентификации образа.
It shall also include all the information necessary for the complete identification of the sample.
В отчете должны содержаться все элементы информации, необходимые для точной идентификации образца.
The report must contain all the information necessary for the complete identification of the sample.
Бозон Хиггса дает нам один из худших случаев такой неестественной точной настройки.
The Higgs’s boson provides us with one of the worst cases of unnatural fine-tuning.
В отчете должны содержаться все элементы информации, необходимые для точной идентификации образа.
It shall also include all the information necessary for the complete identification of the sample.
Для вставки больших таблиц и более точной настройки таблиц используется команда Вставка таблицы.
For larger tables and for more control over the columns, use the Insert Table command.
"Молекулярный автограф" может использоваться для более точной классификации рака, что значительно облегчает лечение.
The molecular signatures can be used to classify cancers more precisely, making them easier to treat.
В отчете также должны содержаться все элементы информации, необходимые для точной идентификации образа.
It shall also include all the information necessary for the complete identification of the sample.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert