Sentence examples of "точные совпадения" in Russian

<>
Теперь, когда вы вводите формулу, Excel отображает не только все точные совпадения, но и частичные. Excel now returns all partial matches for everything you type — not just exact matches from the beginning of the string.
Суеверия возникают от того, что люди не могут поверить в простые совпадения. Superstitions derive from the inability of men to acknowledge that coincidences are merely coincidences.
Точные указания относительно упаковки и надписей следуют ниже. Exact instructions regarding packaging and marking follow.
Совпадения случаются. Coincidences happen.
Хотелось бы знать, не можете ли Вы назвать точные даты Вашего приезда и отъезда. I wonder if you could specify the exact dates of your arrival and departure.
Многие трейдеры комбинируют 2 и больше индикаторов и ищут совпадения множества сигналов, чтобы заключить сделку. Many traders combine 2 or more indicators and require multiple signals to “line-up” on each indicator before taking a trade.
Точные инструкции относительно упаковки и подписи следуют далее. Exact instructions regarding packaging and labeling follow.
6. Внутренние переводы осуществляются в автоматическом режиме в случае совпадения типов счетов. 6. Internal transfers between accounts of the same type are performed instantly.
Точные чертежи конструкции мы, к сожалению, не можем Вам предоставить. We regret that we cannot make the exact blue prints available to you.
Вы уже встречались с подобными аналогиями: атомы напоминают солнечные системы, крупномасштабные структуры вселенной похожи на нейроны в человеческом мозге, а есть еще любопытные совпадения: количество звезд в галактике, галактик во вселенной, атомов в клетке и клеток в живом существе примерно одинаково (от 10^11 до 10^14). You've seen the analogies before: how atoms are like solar systems, how the large-scale structure of the Universe are like neurons in a human brain, and how there's the interesting coincidence that the number of stars in a galaxy, galaxies in the Universe, atoms in a cell, and cells in a living being are all approximately the same large (10^11 to 10^14) number.
Такая мачта позволяет прямо на площадке обслуживать точные и чувствительные приборы - типа тех, что ставятся на научных спутниках. The service tower allows sensitive instruments, such as those on science satellites, to be processed at the pad.
Система Content ID проверяет все трансляции и видеовстречи в прямом эфире на предмет совпадения c чужим контентом. All live broadcasts are scanned for third party content.
Эти индикаторы, взятые обособленно, не могут обеспечить точные сигналы покупки и продажи, поскольку рынок очень многомерен. These indicators standing alone may not provide accurate buy and sell signals as the market is very much multi-dimensional.
Вы можете проверить, нет ли частичного совпадения двух аудиторий, с помощью специального инструмента. You can check if two audiences you're using are overlapping with our tool:
Графики отражают динамику цен, но зачастую точные парметры бара определить на глаз очень сложно. Charts show the price dynamics, but it is often very difficult to determine exact parameters of the bar by eye.
На Facebook он сопоставляется с имеющимся у вас списком хэшированных идентификаторов пользователей, и все совпадения добавляются в вашу индивидуально настроенную аудиторию. There, it's matched against our existing list of our users' hashed IDs and the matches are added to your Custom Audience.
Просим учесть, что предлагаемые нами ставки не всегда отражают точные рыночные цены и могут отличаться на несколько пунктов. Note that rates offered by us are not always reflective of exact market prices and can vary up to a few pips.
Весь контент, на который заявлены права. В отчеты будут включены все ролики, к которым партнер применил политику использования или политику в случае совпадения. All claimed content: All videos that a partner has applied a usage or match policy to.
'Перекрестье' позволяет определить точные время и рыночную цену, а также их изменение (Количество пунктов/Периоды/Цена) от начальной точки. The 'Crosshair' option enables you to pin-point exact areas in time and market price and measure the difference (Pips/Periods/Price) from the starting point.
Для создания аудитории можно использовать файл с одним столбцом, но в этом случае можно пропустить многие совпадения, которые вы заметили бы, если бы использовали дополнительные типы данных. You can use a single-column file to create your audience, but you may not see as many matches as you would if you used additional data types.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.