Exemplos de uso de "coincidence" em inglês

<>
This transformation is no coincidence. Такое преобразование – это не совпадение.
Ci = a discrete measurement of particle concentration in the diluted gas exhaust from the particle counter expressed in particles per cubic centimetre and corrected for coincidence, Сi = значение, полученное при отдельном измерении концентрации твердых частиц в разбавленных отработавших газах, произведенном с помощью счетчика твердых частиц, выраженное в частицах на см3 и скорректированное на коинцидентность,
It's a coincidence, Freek. Это совпадение, Фрик.
This is no mere coincidence. Это не просто совпадение.
This is not a mere coincidence. Это- не простое совпадение.
You suppose that's a coincidence, lawman? Ты считаешь это просто совпадение, законник?
I hope you notice the coincidence here. Надеюсь, вы заметили совпадение.
Oh, yes, indeed, it's an amazing coincidence. О, да, конечно, поразительное совпадение.
Coincidence to me has a much simpler metric. Совпадение. совпадение для меня не так сверхъестественно.
Lack of camera coverage can't be a coincidence. Недостаточное покрытие камер наблюдения - это не может быть совпадением.
He doesn’t believe that finding was a coincidence. Он не считает, что это открытие — случайное совпадение.
This is no mere statistical error or lucky coincidence. Это не простая статистическая ошибка или счастливое совпадение.
Is it just a coincidence that he was rich? Неужели это всего лишь совпадение, что он был богат?
Totally by coincidence, there's that thing in my lung. Просто совпадение, вот - эта штука в моем легком.
You think finding this body in my jurisdiction is coincidence? Думаешь, то, что это тело оказалось на территории моей юрисдикции - совпадение?
Too much, and it fits too well, to be just coincidence. Случаев слишком много и подходят они друг к другу слишком хорошо, чтобы быть просто совпадением.
Headmaster, I, too, find it difficult to believe this mere coincidence. Профессор, я тоже не верю, что это простое совпадение.
It can't be a mere coincidence he was taken now. И то, что его похитили сейчас, - не простое совпадение.
By coincidence, the EU's rotating presidency is now held by Finland. По совпадению, председательство в ЕС по ротации досталось сейчас Финляндии.
Once is a tragedy, twice a coincidence, three times is a pattern. Один раз - трагедия, два - совпадение, Три - закономерность.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.