Sentence examples of "транспортным узлом" in Russian

<>
Тайвань является важным геополитическим и экономическим стержнем в Восточной Азии, а также транспортным узлом морских и воздушных сообщений: ежедневно через Тайваньский пролив проходит от 500 до 600 коммерческих судов, а его воздушное пространство пересекают тысячи гражданских авиалайнеров. Taiwan is an important geopolitical and economic pivot in East Asia, as well as a transport hub for sea and air routes with thousands of civil airliners and 500 to 600 commercial vessels passing daily through the Taiwan Strait and its airspace.
Вот и весь транспортный узел. That is the entire transport hub.
Транспортный узел - это не обязательно сложная конструкция, - объясняет директор Института экономики транспорта и транспортной политики Высшей школы экономики Михаил Блинкин. A transport hub is not necessarily an elaborate construction, explains the director of the Institute of Economics for Transportation and Transportation Policy of the Higher School of Economics Mikhail Blinkin.
Представители других государств, географическое положение которых, как важных транспортных узлов, повысило вероятность использования их территории для транзита незаконных наркотиков, сообщили о том, что соответствующие правительства выделили дополнительные ресурсы на подготовку кадров и приобретение оборудования с целью выявления транзита незаконных наркотиков. Representatives of other States, whose geographical positions as important transport hubs increased the likelihood of their territory being used for the transit of illicit drugs, spoke of the additional resources their respective Governments had invested in personnel and equipment to identify illicit drugs in transit.
Том умеет управлять практически любым транспортным средством. Tom knows how to operate practically any mode of transportation.
Эндпойнт GET /?id={your_url} для объектов Open Graph и перепостов заменен новым узлом URL: Раньше запрос в API Graph с URL-адресом в качестве ID возвращались данные о перепостах этого URL-адреса. GET /?id={your_url} for Open Graph object and Shares has been replaced by new URL node: Previously, when you queried the Graph API with a URL as the ID, we returned information related to shares of that URL.
А во-вторых, если ты намекаешь, что я бы воспользовался этим транспортным средством без твоего разрешения. And secondly, if you're implying I would use this conveyance without your express permission.
В-третьих, финансовые рынки и финансовые фирмы стали узлом конфликтов интересов, который должен быть распутан. Third, financial markets and financial firms have become a nexus of conflicts of interest that must be unwound.
Если эта девушка умрет, тебе светит обвинение в убийстве транспортным средством по неосторожности. If that girl dies, you're looking at vehicular manslaughter.
Эти простыни связаны воровским узлом. These sheets were tied with thief knots.
Транспортные системы, которые отдают предпочтение автомобилям и грузовикам, способствуют несчастным случаям, загрязнениям и хроническим транспортным заторам. Transport systems that favor cars and trucks cause accidents, pollution, and chronic congestion.
Завяжи двойным узлом, вот так. Make a double slipknot like this.
Управленцы ГП могут обоснованно утверждать, что жесткое регулирование ставит их в невыгодное конкурентное положение и что технологические гиганты зарабатывают себе на жизнь за счет того, что свободно перемещаются по государственным телекоммуникационным, транспортным и финансовым каналам. SOE managers can credibly argue that heavy regulations place them at a competitive disadvantage, and that the tech giants are eating their lunch by free-riding on state-administered telecommunication, transportation, and financial channels.
Шайенн останется узлом Юнион Пасифик, а вы, моя дорогая, получите небывалые прибыли. Cheyenne will remain as the hub of the Union Pacific and you, my dear, will profit astronomically.
Как аэропорт Манчестера стал транспортным центром, обслуживающим всю зону «Северного локомотива», так и эта арена играет аналогичную роль с точки зрения досуга и развлечений. Just as Manchester Airport has emerged as a transport hub serving the Northern Powerhouse, the arena plays a similar role in terms of live entertainment.
Смотри, чтобы матка узлом не завязалась. Don't get your uterus all tied in a knot.
Вторая промышленная революция положила начало электрификации, массовому производству, новым транспортным и коммуникационным сетям, а также привела к появлению новых профессий в инженерной, банковской и образовательной сферах. The Second Industrial Revolution ushered in electrification, large-scale production, and new transportation and communication networks, and created new professions such as engineering, banking, and teaching.
Контроль над стыковочным узлом восстановлен. I've got the docking controls back on line.
Очередь содержит сообщения для доставки транспортным сервером-концентратором Exchange 2010 на другой транспортный сервер-концентратор на том же сайте Active Directory. The queue holds messages for delivery by an Exchange 2010 Hub Transport server to another Hub Transport server in the same Active Directory site.
Я не могу вспомнить, как завязать галстук виндзорским узлом. I can't remember how to tie a Windsor knot.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.