Sentence examples of "трауре" in Russian

<>
Все здание было в трауре, потому что всем нравился блондин, работавший в столовой. The whole building was in mourning, cos everybody liked that blond boy who worked in the canteen.
Индийцы, пресытившиеся этим вероломством, в сентябре снова оказались в трауре, когда во время другого приграничного нападения на военную базу в Ури, погибли 18 солдат. Indians, sickened by this perfidy, found themselves mourning again in September, when another cross-border assault killed 18 soldiers at an Army base in Uri.
На фотографиях похорон Мао первоначально была показана его вдова в трауре, но в течение нескольких недель с момента ее ареста как члена Банды Четырех эти фотографии были переизданы, и на них вдова и остальные члены Банды уже были заретушированы таким образом, что от них не осталось и следа. Photographs of Mao's funeral in 1976 initially showed his widow in mourning but within a few weeks of her arrest as a member of the Gang of Four the photographs were republished with the widow and the rest of the Gang airbrushed down the memory-hole.
Их чирлидеры также носят траур. The Beers cheerleaders also mourning the loss.
Я не хочу носить траур. I don't wanna wear black.
Тэмари носит по тебе траур. Temari has been mourning for you.
Люди нашего круга носят траур. Our kind of people wear black.
Был объявлен двухдневный национальный траур. Two days of national mourning were declared.
Я не собираюсь больше носить траур. I'm not gonna wear black anymore.
Что, носишь траур по своей жизни? What are you, in mourning for your life?
Я не собираюсь носить траур всю оставшуюся жизнь. I'm not going to dress in black for the rest of my life.
Мадам Адель носит траур по мужу. Madame Audel is in mourning for her husband.
Как я вижу, ты уже больше не носишь траур. I notice, for instance, you're no longer wearing black.
Иногда это помогает начать носить траур. Sometimes it helps you to start mourning.
В тот день, после двух месяцев траура, она впервые надела зеленое платье. That day, for the first time, she didn't wear black.
Тюрьма – это всегда место для траура. Prison is always a place of mourning.
Ранее в тот же день на массовые демонстрации вышли тысячи палестинцев, которые несли палестинские флаги и черные флаги траура. Earlier in the day, thousands of Palestinians participated in large-scale demonstrations, carrying Palestinian flags and black mourning flags.
Наше правительство объявило 13 сентября днем траура. Our Government declared 13 September a day of mourning.
Если они в этом преуспеют, то, возможно, им следует добавить чёрную черту вокруг гордого исламского зелёного цвета на их флаге: чёрный цвет не траура, а справедливости. If they succeed, perhaps they should add a black border around the proud Islamic green of their flag – the black not of mourning, but of justice.
Мой дядя сказал три дня траура прошли. My uncle say your three days mourning over.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.