Sentence examples of "третьи" in Russian
третьи девятимесячные курсы для аспирантов по наукам о космосе и атмосфере;
Third nine-month postgraduate course on space and atmospheric science;
Не прорезались третьи моляры, значит жертве от 14 до 18 лет.
The lack of eruption of the third molars suggests that the victim is between the ages of 14 and 18.
Когда они полностью зашифрованы, мы и третьи лица не можем их читать.
When they are end-to-end encrypted, we and third parties can’t read them.
И они знамениты орехами пекан, и они третьи крупнейшие производители сладкого картофеля.
Plus, they're famous for their pecans, and they're the third largest producer of sweet potatoes.
Это оставляет третью возможность - переселение на постоянное место жительство в третьи страны.
This leaves the third possibility - that of resettlement.
В этом отношении третьи рамки глобального сотрудничества реализовали свой потенциал не полностью.
In this regard, the third global cooperation framework has not realized its full potential.
Третьи стороны, например некоммерческие организации, имеют возможность проверять заключенные контракты и обеспечивают прозрачность системы.
Third parties such as not-for-profit organizations may verify contracts and endow the system with transparency.
Чтобы из первых рук получить информацию, которая часто передается через третьи или четвертые руки.
Well, to see first-hand what's often communicated third - or fourth-hand.
Мы сделали сотни вскрытий, и больше третьи рыб имели загрязненные пластиковые фрагменты в желудке.
We did hundreds of necropsies, and over a third had polluted plastic fragments in their stomachs.
Большинство женщин и детей из числа беженцев переезжают в третьи страны как часть семейной ячейки.
Most of the refugee women and children resettled in third countries enter as part of a family unit.
В конце сентября в Сомалиленде пройдут третьи президентские выборы, предыдущие двое выборов были открытыми и конкурентоспособными.
At the end of September, Somaliland will hold its third presidential election, the previous two having been open and competitive.
Иногда третьи лица используют Office 365 для рассылки спама, нарушая при этом наши условия использования и политику.
Sometimes Office 365 is used by third parties to send junk email, in violation of our terms of use and policy.
Знакомые нам частицы порождают менее знакомые вторые и третьи поколения, с теми же зарядами, но бoльшими массами.
These familiar particles also have less familiar second and third generations, which have the same charges as the first but have much higher masses.
Третьи страны правы в том, что отказываются подвергаться риску, который возник бы для них в этом случае.
Third parties are justified in rejecting the risks that would be imposed upon them.
Согласно правилам, описанным в "Политике конфиденциальности", третьи стороны не могут никаким образом получить информацию о наших клиентах.
There is no way third parties can get information about our customers, according to the rules described in the Privacy Policy.
Это правило не применяется, если во время сделки третьи лица знали о брачном договоре и поправках к нему.
This rule shall not apply if at the time of the transaction third persons knew of the marriage contract and its amendments.
Третьи лица, в частности родители, также в большинстве случаев полежат наказанию в качестве подстрекателей, исполнителей или соучастников преступления.
Third parties, notably the parents are, however, in most cases, also subject to punishment as instigators, co-perpetrators or accomplices.
В особенности, уровень его философской последовательности таков, что различные "третьи пути" последнего десятилетия могли только мечтать о таком.
Most of all, it stakes a claim to a degree of philosophical coherence of which the various "third ways" of the last decade could only dream.
Вместе с тем в своем дискуссионном документе Комиссия отмечает, что третьи стороны имеют право на доступ к хранилищам.
However, in its interpretation paper, the Commission states that third parties have access to storage facilities.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert