Sentence examples of "трудоемкой" in Russian
Translations:
all147
labour-intensive75
labour intensive22
time-consuming12
laborious10
cumbersome8
painstaking5
time consuming3
labor intensive2
arduous1
other translations9
В зависимости от объема таких строк эта задача может оказаться достаточно трудоемкой.
This may be a large level of effort depending on how many strings you have that will be affected.
И хотя военные инновации были впечатляющими, эта сфера все еще остается крайне трудоемкой.
And, while military innovation has been spectacular, it is still very labor-intensive.
Расширение экспорта трудоемкой продукции обрабатывающей промышленности, тем не менее, подняло многих китайцев из пропасти бедности.
Expansion of exports of labor-intensive manufactures has nonetheless lifted many Chinese out of poverty.
Система советов провинций для передачи управления из центра оказалась достаточно трудоемкой как на политическом, так и бюрократическом уровне; такая система не смогла обеспечить потенциальные преимущества децентрализованной системы управления.
The Provincial Council system for devolved governance has proved to be rather stressful at both political and bureaucratic levels, failing to produce the potential benefits of a decentralized system of management.
Правительство Си изо всех сил старается сохранить внутреннюю стабильность, уводя Китай от трудоемкой, требующей больших капиталовложений модели экономического роста в сторону модели, основанной на внутреннем потреблении и услугах.
Xi’s government is struggling to maintain domestic stability as it moves China away from labor-intensive, investment-heavy economic growth toward a model based on domestic consumption and services.
Признаки увядающего чуда стали заметны, когда конкуренты – Япония и другие азиатские тигры - успешно вытеснили с рынка значительную часть трудоемкой текстильной и оптической продукции немецкого производства, а также немецкую продукцию точного машиностроения.
The signs of the fading miracle became visible when Japanese competitors and other Asian Tigers succeeded in wiping out substantial parts of Germany’s labor-intensive textile, optical products, and precision engineering industries.
Работа с множественными операторами ЕСЛИ может оказаться чрезвычайно трудоемкой, особенно если вы вернетесь к ним через какое-то время и попробуете разобраться, что пытались сделать вы или, и того хуже, кто-то другой.
Multiple IF statements can become incredibly difficult to maintain, especially when you come back some time later and try to figure out what you, or worse someone else, was trying to do.
Работа с множественными операторами ЕСЛИ может оказаться очень трудоемкой, особенно если вы вернетесь к ним через какое-то время и попробуете разобраться, что пытались сделать вы или, и того хуже, кто-то другой.
Multiple IF statements can become very difficult to maintain, especially when you come back some time later and try to figure out what you, or worse someone else, was trying to do.
Могу откровенно сказать — в ответ на Вашу, г-н Председатель, просьбу говорить на подобных заседаниях открыто, — что, когда я в частном порядке встречался с г-ном Жозе Рамуж-Ортой, я заметил, что урок последних 40 лет заключается в том, что несмотря на относительную легкость достижения независимости, обеспечение успеха этой независимости всегда остается задачей сложной и трудоемкой.
I can say candidly — in line with your request for us to speak openly at these meetings, Sir — that when I met Mr. José Ramos-Horta privately I noted that the lesson of the past 40 years has been that, while achieving independence has been relatively easy, ensuring the success of that independence has always been a challenge.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert