Sentence examples of "тускло освещенный" in Russian
Каждый подключенный геймпад отображается как освещенный сектор вокруг кнопки включения консоли и вокруг кнопки Guide в середине каждого геймпада.
Each connected controller appears as a lighted section around the console’s power button and around the Guide button in the middle of each controller.
Страхование, с другой стороны, это надежный, освещенный веками институт, и его современная форма уходит корнями в семнадцатое столетие.
Insurance, on the other hand, is a reliable and venerable institution, its modern form dating back to the seventeenth century.
Между тем, Стерн с коллегами предположили, что неустойчивые льды на поверхности планеты и ее разряженная атмосфера взаимозависимы, они изменяются в медленном и сложном танце, при этом перемещение льда носит сезонный характер: он то испаряется с тускло освещенного летнего полюса, то конденсируется в кромешной мгле, скрывающей зимний полюс.
Meanwhile, theoretical work by Stern and others suggested that the planet’s volatile surface frosts and its tenuous atmosphere were locked in a slow, complex dance, with ice continually migrating with the changing seasons, evaporating from the dimly sunlit summer pole and condensing in the Stygian darkness of the winter pole.
Сейчас перед нами пролетает один день из жизни моего дома: от солнечного утра через вечер, освещенный электрическим светом, и, наконец, до гаснущих огней.
So here we are flying through a day in our home as we move from sunlit morning through incandescent evening and, finally, lights out for the day.
Там Солнце светит намного более тускло, чем на Земле, поэтому при съемке необходимо увеличивать выдержку; во избежание искажений, зонду придется вращаться и производить наблюдения за целью — то же самое в 1989 году выполнял Вояджер-2, когда делал крупным планом снимки Тритона, спутника Нептуна.
Light from the sun will be nearly a thousand times dimmer than it is on Earth, so long exposures will be necessary; to avoid blurring, the spacecraft will have to rotate to track its target, a technique used when Voyager 2 took close-ups of Neptune’s moon Triton in 1989.
Свет ярко светит в конце ливийского туннеля, но тускло мерцает в конце сирийского.
The light shines bright at the end of the Libyan tunnel, but it flickers dimly at the end of the Syrian tunnel.
Каждой ночью, когда Тускло светит луна, Мельника призрак узришь
Every night, when the moon gives light The miller's ghost is seen
Я представлял его в виде сундука с сокровищами, исчезающего за тускло рдеющим горизонтом.
I imagined it as a treasure chest on a TRON-like grid, receding from view toward a dimly glowing horizon.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert