Sentence examples of "убежище" in Russian with translation "shelter"
Translations:
all1606
asylum1159
shelter152
refuge125
sanctuary55
safe house4
hideaway2
other translations109
Лица, искавшие убежище в школе, были зарегистрированы.
Those seeking shelter in the school were registered.
Боги сжалились и даровали нам желанное убежище.
The gods took pity, and provided us with needed shelter.
Убежище за пожарной частью, наверное, самое безопасное!
The shelter behind the firehouse should be safest!
Почему бы не спрятаться в убежище с остальными детьми?
Why don't you go hide in the shelter with the other children?
Даже охотник заботиться о диких животных, ищущих убежище от дождя.
Even a hunter takes care of animals seeking shelter from the rain.
Некоторые центры предоставляют убежище и медицинскую, психологическую и экономическую помощь жертвам бытового насилия.
Several centres provided shelter and medical, psychological and economic assistance to victims of domestic violence.
Поэтому слыша его, вы как бы оказываетесь в убежище, защищённые от шумового загрязнения.
So when you hear this sound you feel like a kind of shelter, preserved from noise pollution.
У писателя, пойманного в убежище одиночества, не так уж много времени на то, чтобы бродить.
The writer, caught up in the shelter of solitude, does not have much time to wander about.
Был сильный шторм, и мы нашли убежище с вашим отцом и его друзьями в траншее, вырытой археологами.
There was a terrible storm, and we took shelter with your father and his friends in a trench dug by archeologists.
К сожалению, убежище рассчитано на семью из пяти человек, так что одному из вас придется покинуть его.
Unfortunately, the shelter was designed for a family of five people so one of you will have to leave.
Рядом с очагом должно быть убежище, сделанное из веток и шкур животных, с подстилкой из листьев на земле.
There would be a shelter next to the hearth made from branches and animal skins with a ground cover made of leaves.
Жители района были эвакуированы в среднюю школу Дэнверса, в которой Американский Красный Крест залива Массачусетс организовал временное убежище.
Residents of the area have been evacuated to the Danvers High School where temporary shelter has been set up by the American Red Cross of Massachusetts Bay.
Со стороны правительства было бы целесообразно организовать убежище для жертв насилия в семье до планируемого срока, 2008 года.
It would be useful if the Government established its shelter for victims of domestic violence before the planned date of 2008.
В результате этнические грузины вынуждены покидать свои дома и искать убежище в городах, находящихся под контролем грузинских властей.
As a consequence, ethnic Georgians are forced to flee their homes and seek shelter in cities under the control of the Georgian authorities.
Но знаете ли вы или ваши коллеги, как сделать лук и стрелы, контейнер для воды, сплести сети, построить убежище?
But do you or your colleagues know how to make bows and arrows, nets, water containers, and shelters?
Правительства следует побуждать предоставлять временные или постоянные виды на жительство, безопасное убежище и надлежащую защиту свидетелей в ходе судебных разбирательств;
Governments should be encouraged to provide temporary or permanent residence permits, safe shelter and adequate witness protection during legal proceedings;
Более 500 человек на всем острове были вынуждены искать убежище, поскольку их домам был нанесен ущерб и до 2000 человек серьезно пострадали.
More than 500 persons from throughout the island were forced to seek shelter because of damage to their homes, with as many as 2,000 persons severely affected.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert