Sentence examples of "уверенных" in Russian

<>
Однако семена устойчивого периода уверенных темпов роста экономики уже посеяны. Nonetheless, the seeds of a sustained period of more solid growth have been planted.
В конце концов, спорт — это занятие уверенных в себе людей. Sports is a game of confidence, after all.
Я знаю много людей, уверенных, что особых способностей у них нет ни в чём. I meet all kinds of people who don't think they're really good at anything.
Этот затяжной долговой навес мешает использованию фискальных мер, способствующих возврату уверенных темпов роста экономики. This lingering debt overhang is limiting the ability to use fiscal measures to help restore robust growth.
И снова перед нами лицо голода, охватывающего 9 миллионов человек, не уверенных в том, что они смогут дожить до завтрашнего дня. Yet again, the face of starvation at large scale with more than nine million people wondering if they can make it to the next day.
Мнение на этот счёт среди шиитского сообщества осталось на прежнем уровне: 23% абсолютно уверенных как в 2004, так и в 2006 году. Opinion on this question within the majority Shiite community remained stable, with 23% strongly agreeing in both 2004 and 2006.
С 2004 по 2006 год пропорция людей, абсолютно уверенных в том, что жизнь в Ираке "непредсказуема и опасна", увеличилась с 46% до 59%. Between 2004 and 2006, the proportion who strongly agreed that life in Iraq is "unpredictable and dangerous" increased from 46% to 59%.
Они определили отношение американцев – в том числе многих художников, твердо уверенных в том, что истинные художники не должны преподавать – к искусству, бытовавшее на протяжении прошлого столетия. They defined the ways Americans — including many artists, who internalized the oxymoronic notion that real artists don’t teach — have thought about the arts for the past century.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.