Sentence examples of "угодно" in Russian

<>
Если нужно, вы можете использовать детей для продажи чего угодно. If necessary you can use babies to sell other stuff.
Кроме того, операцию по извлечению, например, почки нельзя проводить где угодно, поскольку для этого требуются специализированные навыки, а также надлежащее медицинское оборудование и опыт персонала. Moreover, the removal of a kidney for example is not feasible everywhere, as specialized skills as well as adequate medical facilities and experience are necessary to carry out the operation.
Но одним из преимуществ данного административного уклона в течение последних 30 лет является то, что Китай, по крайней мере, чаще всего осторожно относился к перегреванию и всегда был готов сделать что угодно для охлаждения экономики, вопреки протестам «искушённых» участников рынка. But one benefit of this administrative bias over the past 30 years is that, at least most of the time, China has been cautious about overheating – and determined to step in whenever necessary to cool the economy, despite the protests of “smart” market participants.
Светокопии, схемы допуска, что угодно. Blueprints, permits, schematics, anything.
Это может получиться где угодно. It could be done anywhere.
Король жнецов может выбрать кого угодно. King of the mowers can pick anyone.
Это звучит так, будто нам придётся проверить кого угодно. Sounds like we're gonna have to check out any number of people.
В отличие от меня, с которой ты можешь встречаться сколько угодно. As opposed to me, who's just some endless font of do-overs.
Как вам будет угодно, господин министр. As you wish, Home Secretary.
Я могу пользоваться этой комнатой как угодно? Can I use this room freely?
Помни, сын, мужчина должен быть в состоянии жить где угодно. Remember, son, a man must be able to live anywere.
Все, что угодно, за инъекцию. I mean anything for a speedball.
Вырваться куда-нибудь, куда угодно? Just go somewhere, anywhere?
Теперь кто угодно может созвать собрание? So now anyone can just call a meeting?
О, Феликс, можешь ставить меня в какое угодно положение. Oh, Felix, you can put me in any position you want.
Вы конечно можете ждать сколько угодно но я через минуту начинаю, Я буду просто есть. You guys can wait as long as you want but one minute from right now, I'm gonna eat some food.
Как вам будет угодно, Ваше Величество. As you wish, Majesty.
Сокруши страх, научись чему угодно. Smash fear, learn anything
Меняющийся может скрываться где угодно. The changeling could be hiding anywhere.
Если много знаешь, можешь стать кем угодно. If you know a lot, you can become anyone.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.