Sentence examples of "удачное" in Russian with translation "good"

<>
Вы можете повторять этот процесс, пока не найдете удачное положение для базовой станции гарнитуры. You can repeat this process until you find a good position for your headset’s base station.
Ты действительно считаешь, что оказаться в интернате в семилетнем возрасте - удачное начало жизни для Джеймса? Do you really think being a boarder at the age of seven is going to give James the best start to his life?
Да, не самая удачная фотография. It's not a very good picture of me.
Время было выбрано весьма удачно. The timing couldn’t have been better.
Счастливого пути и удачного дня. I wish you Godspeed and good morrow.
В удачный день на троечку. On a good day, three.
Царизм, возможно, более удачная историческая метафора. Czarism might be a better historical metaphor.
Я пришёл пожелать тебе удачного свидания. I wanted to wish you good luck on your date.
Покрытый колл - удачная стратегия для акций Apple Covered call strategy could be good pick for Apple
Это был довольно удачный год для этого парня. It was also a pretty good year for this guy.
Один удачный заезд не делает из вас гонщика. One good time trial don't make you a racer.
«Газпром никогда не был удачным выбором, но все меняется. "Gazprom was never very well run, but it is getting better.
Это конец приключению, которое вовсе не было удачным для Франции. It is the end of an adventure that was not at all good for France.
Проблема не в том, что нам не хватает удачных решений. The problem is not that we lack good solutions.
«Идея демократизации доступа к финансированию художественных проектов весьма удачна, считает Нанда. "Democratizing access for art funding is a good thing," Nanda says.
Он не качнулся назад к Сталинизму; Царизм, возможно, более удачная историческая метафора. It has not swung back to Stalinism; Czarism might be a better historical metaphor.
Одна из удачных идей "Лиссабонской стратегии" - это уничтожение препятствий в сфере услуг. One of the few good ideas contained in the Lisbon Strategy was to remove barriers to trade in services.
Итак, этот конкретный выбор оказался особенно удачный с точки зрения его личных критериев. So this particular choice here is a particularly good choice, given his personal criteria.
Может, следующий квартал тоже выйдет удачным и мы сможем купить другой попкорновый автомат. Well, maybe next quarter will be good, too, and we can buy another popcorn machine.
Даже у лучших разработчиков удачный процесс входа в приложение получается не с первого раза. Not even the best designers get their onboarding flow right on the first try.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.