Sentence examples of "удачные" in Russian with translation "successful"

<>
Индивидуальные инвестиционные решения Renesource Capital это прибыльные и удачные вложения! The customized individual solutions of Renesource Capital are profitable and successful investments!
Избрание Сириза и удачные пересмотры долгов докажут победу демократии Еврозоны, что крайне необходимо Европе для продолжения существования. SYRIZA’s election and the successful renegotiation of its debt could prove a victory for European democracy, which is increasingly necessary for the Eurozone to continue.
Но моя работа в Worldchanging доказала мне, к моему собственному удивлению, что удачные решения мировых проблем возможны, несмотря ни на что. But working at Worldchanging has convinced me, much to my own surprise, that successful responses to the world's problems are nonetheless possible.
Цель предложения состояла с том, чтобы взять удачные экспериментальные проекты - включая только что появившуюся национальную программу по анти-ретровирусной терапии (АРВ) - и расширить их таким образом, чтобы охватить тысячи пациентов. The objective was to take successful pilot projects — including a nascent national anti-retroviral therapy (ARV) program — and expand them to cover thousands of patients.
С другой стороны, хотя все и согласны, что удачные террористические атаки недопустимы, очевидно, что существует предел того, как много мы согласны заплатить (и с какими неудобствами согласны мириться) за собственную безопасность. On the other, even though everyone agrees that a successful terrorist attack is unacceptable, there is clearly a limit to how much we are willing to spend (and how much inconvenience we are willing to put up with) to keep ourselves safe.
Вот это, по-моему, удачное наследие. That for me is successful legacy.
Но удачному валютному союзу нужно большее. But a successful currency union requires more than this.
Итак, что заставляет удачную метафору работать? So, what makes a successful metaphor work?
Мне кажется, это самый удачный вариант. I felt this was one of the more successful solutions.
Он удачен в доставании еды этим инструментом каждый раз. He's successful in his retrieval of food with this tool every time.
Такое вознаграждение ожидает тех, кто удачно выберет акции роста. This is the kind of reward gained from selecting growth stocks successfully.
Однако, удачный удар по Димоне был бы другим делом. A successful strike on Dimona, however, would be another matter.
Ритуал, чтобы контролировать демона удачно начался, но нельзя терять времени. The ritual to control the demon has successfully begun, but time mustn't be wasted.
С этой точки зрения американская модель, например, является более удачной: From this standpoint, the American model, for example, is more successful:
Оказывается, он написал очень удачную книгу об этом же деле. It seems he wrote a very successful book about the same case.
Так неужели удачный "Мир слабых" последует за неудачным "Миром сильных"? So will a failed "Peace of the Strong" be followed by a successful "Peace of the Weak"?
Указывает, что происходит повторная передача сообщения, которое не было удачно доставлено. Indicates that transmission is being retried for a message that was not delivered successfully.
Вся компания послужит примером удачной международной миссии в предотвращении человеческой катастрофы. It could offer an example of successful international intervention to prevent a human catastrophe.
Финансовый кризис 1997-98 гг. разорил вполне удачную экономику некоторых стран. The 1997-98 financial crisis savaged some very successful economies.
Более того, Папа нанес очень удачный визит в Британию в сентябре. Moreover, the Pope made a very successful visit to Britain in September.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.