Sentence examples of "удостоверению" in Russian with translation "certificate"
Translations:
all228
certificate165
certification49
ticket3
warrant2
authenticator1
other translations8
Сертификаты выпускаются центром сертификации и, аналогично водительскому удостоверению, могут быть отозваны.
Certificates are issued by a certification authority, and like a driver’s license, can be revoked.
Другие Договаривающиеся Стороны присваивают удостоверению новый номер при смене адреса или в случае изменения обстоятельств, а это означает, что необходимо вносить изменение и в свидетельство о подготовке водителя.
Other contracting parties provide a different licence number at the change of address or change in circumstances, which would mean a change would need to be made to the driver training certificate.
А как же мое профессиональное медицинское удостоверение?
What's with my health professional certificate?
Иностранцы могут получить удостоверение о тоголезском гражданстве посредством натурализации.
Foreigners could obtain the certificate of Togolese nationality by naturalization.
В качестве доказательства требуется предъявить свидетельство о браке и удостоверение личности.
This requires obtaining marriage certificates and identity cards as proof.
Она подошла ко мне очень взволнованная и показала мне свое удостоверение.
She came up so excited, with her certificate. She was [in] Roots and Shoots.
После успешного завершения курсов каждый участник получает удостоверение ЮНИТАР об их окончании.
Upon successful completion of the series, each participant receives a UNITAR Certificate of Attendance.
В некоторых случаях может быть достаточно национального удостоверения на право управления судном.
In some instances, a national sailing certificate may be sufficient.
Внесение любых изменений в удостоверение сделает его недействительным, и пользование им повлечёт уголовную ответственность.
Any alteration to this certificate renders it invalid and use of an altered certificate could constitute a criminal offence.
Цифровая подпись, которая включает сертификат и открытый ключ, создается на основе вашего цифрового удостоверения.
Your digital signature, which includes your certificate and public key, originates from your digital ID.
Срок действия представленного Группе удостоверения о годности самолета к полету истек 31 декабря 2003 года.
The certificate of airworthiness for the aircraft presented to the Panel shows that it expired on 31 December 2003.
В Нигерии выдаются проездные документы трех основных типов: паспорт, книжка путешественника ЭКОВАС и национальное удостоверение личности.
The Niger issues three main types of travel documents — the ECOWAS passport and travel certificate and the national identity card.
15 Франция приняла пересмотренную резолюцию № 13 о международном удостоверении для прогулочных судов 15 апреля 1988 года.
On 15 April 1988, France accepted resolution No. 13, revised, concerning the international certificate for pleasure craft.
19 Франция приняла пересмотренную резолюцию № 13 о международном удостоверении для прогулочных судов 15 апреля 1988 года.
19 On 15 April 1988, France accepted resolution No. 13, revised, concerning the international certificate for pleasure craft.
Нет свидетельства о рождении, страховки, ни удостоверения личности - ничего до того, как ему исполнилось 6 лет.
There's no birth certificate, no social security, No identity, nothing, until he was 6 years old.
Удостоверение или удостоверения судоводителя, принадлежащие судоводителям судна, а для других членов экипажа- должным образом заполненная служебная книжка;
Boatmaster's licence certificate or licences certificates belonging to boatmasters of the vessel and for other crew members, a service record duly completed.
Сертификат содержит открытый ключ, который он связывает с удостоверением владельца (пользователя, компьютера или службы) соответствующего закрытого ключа.
A certificate contains a public key and attaches that public key to the identity of a person, computer, or service that holds the corresponding private key.
Однако родителям необходимо представлять свои свидетельства о браке, номера биометрических удостоверений личности и свидетельства о рождении ребенка.
However, parents are required to produce their marriage certificate, biometric ID card numbers, and the child's birth certificate.
Удостоверение или удостоверения судоводителя, принадлежащие судоводителям судна, а для других членов экипажа- должным образом заполненная служебная книжка;
Boatmaster's licence certificate or licences certificates belonging to boatmasters of the vessel and for other crew members, a service record duly completed.
Валютный контроль выдаст Вам удостоверение о сумме денег, имеющихся у Вас. Его Вам придется предъявить при выезде из страны.
The currency control will give a certificate the amount of money you have with you. This you must show when leaving the country.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert